Traducción generada automáticamente

Deeper
Nelson Freitas
Plus Profond
Deeper
Oh, ouaisOh, yeah
NelsonNelson
Sushi cruSushi raw
J'ai attendu ce moment si longtempsI've been waiting for this moment for so long
Pour qu'on puisse aller plus profond, ma belleSo we could go Deeper, baby girl
Regarde çaCheck it out
Détends-toi, relaxe, ma filleLay back relax girl
Ce soir sera une nuit que tu n'oublieras jamaisTonight would be a night that you never forget
Ce soir sera une nuit que tu ne regretteras pasTonight would be a night that you wont regret
Parce que je suis là pour te plaire, je veux te faire vibrer, ma fille'Cause I'm here to please, wanna make a back on hit girl
Parce que tu es de loin la plus belle fille avec qui j'ai été jusqu'à présent'Cause you are by far the most beautiful girl I've been with so far
Et ce soir, c'est ta nuitAnd tonight girl is your night
Alors vas-y, baisse ta gardeSo go ahead and lay down your guard
On va y aller doucementWe'll take it slow
Je vais te laisser décider du tempoI'm gonna let you decide the tempo
Mais une chose est sûreBut one thing is for sure
Je vais te faire plaisir ce soir, ma fille (regarde ça)I'm hittin' it tonight girl (check it out)
Ooh ma fille, dis-moi si tu ressens aussi ce que je ressens pour toiOoh girl tell me if you feel me too the way that I'm feeling you
Parce que je peux aller plus profond (plus profond) plus profond (plus profond)'Cause I can go deeper (deeper) deeper (deeper)
Dis-moi ma fille si tu ressens aussi, comme je ressens pour toiTell me girl if you feel me too, the way that I'm feeling you
Parce que je peux aller plus profond, plus profond, si tu veux (si tu veux)'Cause I can go deeper, deeper, if you want me to (if you want me to)
C'est un tour de plaisir, alors entre dans mon monde et profite du voyageIt's a joyride, so enter my world and enjoy the ride
Tu vois, je peux te faire sentir comme une enfant dans un magasin de bonbonsSee I can make you feel like a kid in a candy shop
Te donner tout ce que j'ai, ma filleGive you all that I've got girl
Parce que tu es de loin'Cause you are by far
La plus belle fille avec qui j'ai été jusqu'à présentThe most beautiful girl I've been with so far
Et ce soir, on va aller jusqu'au boutAnd tonight we are gonna go all the way
Je vais te faire sentir comme une princesse aujourd'huiGonna make you feel like a princes today
On va y aller doucement (doucement)We'll take it slow (slow)
Je vais te laisser décider du tempo (tempo)Imma let you decide the tempo (tempo)
Mais une chose est sûre (sûre)But one thing is for sure (sure)
Je vais te faire plaisir ce soir, ma filleI'm hittin' it tonight girl
Uh ma fille, dis-moi si tu ressens aussi ce que je ressens pour toiUh girl tell me if you feel me too the way that I'm feeling you
Parce que je peux aller plus profond (plus profond) plus profond (plus profond)'Cause I can go deeper (deeper) deeper (deeper)
Dis-moi ma fille si tu ressens aussi, comme je ressens pour toiTell me girl if you feel me too, the way that I'm feeling you
Parce que je peux aller plus profond, plus profond'Cause I can go deeper, deeper
Si tu veux (si tu veux)If you want me to (if you want me to)
Uh ma fille, dis-moi si tu ressens aussi ce que je ressens pour toiUh girl tell me if you feel me too the way that I'm feeling you
Parce que je peux aller plus profond (plus profond) plus profond (plus profond)'Cause I can go deeper (deeper) deeper (deeper)
Dis-moi ma fille si tu ressens aussi, comme je ressens pour toiTell me girl if you feel me too, the way that I'm feeling you
Parce que je peux aller plus profond, plus profond'Cause I can go deeper, deeper
Si tu veux (si tu veux)If you want me to (if you want me to)
Je peux aller plus profond en toi, révéler un vrai amant en toiI can go deeper in you, reveal a real lover in you
Je parle à l'animal en toi, plus le frisson que tu ressens en toiI'm talkin' to the animal in you, plus the tip of the feeling in you
Uh hey ma fille, dis-moi si tu aimes la façonUh hey girl tell me if you like the way
Peu importe comment tu aimes, et je peux aller plus profond, plus profond jusqu'à ce que tu atteignes leAnyway you like the way and I can go deeper, deeper till you reach the
Uh ma fille, dis-moi si tu ressens aussi ce que je ressens pour toiUh girl tell me if you feel me too the way that I'm feeling you
Parce que je peux aller plus profond (plus profond) plus profond (plus profond)'Cause I can go deeper (deeper) deeper (deeper)
Dis-moi ma fille si tu ressens aussi, comme je ressens pour toiTell me girl if you feel me too, the way that I'm feeling you
Parce que je peux aller plus profond, plus profond'Cause I can go deeper, deeper
Si tu veux (si tu veux)If you want me to (if you want me to)
Uh ma fille, dis-moi si tu ressens aussi ce que je ressens pour toiUh girl tell me if you feel me too the way that I'm feeling you
Parce que je peux aller plus profond (plus profond) plus profond (plus profond)'Cause I can go deeper (deeper) deeper (deeper)
Dis-moi ma fille si tu ressens aussi, comme je ressens pour toiTell me girl if you feel me too, the way that I'm feeling you
Parce que je peux aller plus profond, plus profond'Cause I can go deeper, deeper
Si tu veux (si tu veux)If you want me to (if you want me to)
On va y aller doucementWe'll take it slow
Je vais te laisser décider du tempoImma let you decide the tempo
Mais une chose est sûreBut one thing is for sure
Je vais te faire plaisir ce soir, ma fille (Nelson)I'm hittin' it tonight girl (Nelson)
Je vais te faire plaisir ce soir, ma fille (Kaysha)I'm hittin' it tonight girl, (Kaysha)
Je vais te faire plaisir ce soir, ma fille (sushi cru)I'm hittin' it tonight girl (sushi raw)
Je vais te faire plaisir ce soir, ma fille (Miss Jane)I'm hittin' it tonight girl, (Miss jane)
Uh ma fille, dis-moi si tu ressens aussi ce que je ressens pour toiUh girl tell me if you feel me too the way that I'm feeling you
Parce que je peux aller plus profond, plus profond (je peux aller plus profond)'Cause I can go deeper, deeper (I can go deeper)
Dis-moi ma fille (plus profond)Tell me girl (deeper)
Si tu ressens aussi, comme je ressens pour toiIf you feel me too, the way that I'm feeling you
Parce que je peux aller plus profond, plus profond'Cause I can go deeper, deeper
Si tu veux (si tu veux)If you want me to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelson Freitas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: