Traducción generada automáticamente

Si Las Flores Pudieran Hablar
Nelson Ned
Als de Bloemen Konden Spreken
Si Las Flores Pudieran Hablar
Het is al een tijd dat ik je iets wil zeggen en ik weet nietHace ya tiempo que quiero decirte y no sé
Een verdriet dat ik in mij niet meer kan verbergenUna tristeza que en mí ya no puedo esconder
Ik heb je al duizenden brieven geschreven over mijn liefdesdramaYa te escribí en miles cartas mi drama de amor
Zonder dat er ooit een antwoord op mijn brieven kwamSin que llegara a mis manos una contestación
Liefde, vandaag stuur ik je deze bloemen, die ik uit een tuin heb gestolenVida, hoy te envió estas flores, que robé de un jardín
In de hoop dat je zo, beetje bij beetje, weer aan mij denktEsperando, que así te recuerdes, poco a poco de mí
En als de bloemen konden spreken, en zeggen dat ik van je houY si las flores pudieran hablar, y decir que te quiero
En als de rozen zouden willen vragen dat je me gaat beminnenY si las rosas quisieran pedir que me llegues a amar
En als de bloemen je konden vertellen dat ik verliefd op je benY si las flores pudieran contarte que estoy de ti enamorado
Weet ik dat je misschien zou antwoorden met je hartSé que acaso me responderías dando el corazón
En wie weet, misschien gebeurt er een wonderY quien quita, y suceda un milagro
En als je weet dat ik bijna een rozenstruik voor jou heb gestolenY al saber, que robé casi un rosal para ti
Misschien dat je ineens, verliefd op mij wordtPuede ser que tal vez de repente, te enamores de mí
En als de bloemen konden spreken, en zeggen dat ik van je houY si las flores pudieran hablar, y decir que te quiero
En als de rozen zouden willen vragen dat je me gaat beminnenY si las rosas quisieran pedir que me llegues a amar
En als de bloemen je konden vertellen dat ik verliefd op je benY si las flores pudieran contarte que estoy de ti enamorado
Weet ik dat je misschien zou antwoorden met je hartSé que acaso me responderías dando el corazón
En wie weet, misschien gebeurt er een wonderY quien quita, y suceda un milagro
En als je weet dat ik bijna een rozenstruik voor jou heb gestolenY al saber, que robé casi un rosal para ti
Misschien dat je ineens, verliefd op mij wordtPuede ser que tal vez de repente, te enamores de mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nelson Ned y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: