Traducción generada automáticamente

O Astronauta de Mármore
Nenhum de Nós
L'Astronaute de Marbre
O Astronauta de Mármore
La Lune entière est maintenant un manteau noir-ôA Lua inteira agora é um manto negro-ô
La fin des voix sur ma radio ô-ôO fim das vozes no meu rá-di-o ô-ô
Il y a quatre cycles dans le désert sombre du cielSão quatro ciclos no escuro deserto do céu
Je veux une hache pour briser la glace-ôQuero um machado pra quebrar o gelo-ô
Je veux me réveiller de ce rêve tout de suite-ôQuero acordar do sonho agora mesmo-ô
Je veux une chance d'essayer de vivre sans douleurQuero uma chance de tentar viver sem dor
Toujours être làSempre estar lá
Et le voir revenirE ver ele voltar
Ce n'était plus le mêmeNão era mais o mesmo
Mais il était à sa placeMas estava em seu lugar
Toujours être làSempre estar lá
Et le voir revenirE ver ele voltar
L'imbécile craint la nuitO tolo teme a noite
Comme la nuit craint le feuComo a noite vai temer o fogo
Je vais pleurer sans peurVou chorar sem medo
Je vais me souvenir du tempsVou lembrar do tempo
D'où je voyais le monde bleuDe onde eu via o mundo azul
La trajectoire échappe au risque nu u-uÀ trajetória escapa o risco nu u-u
Les nuages brûlent le ciel, nez bleu u-uAs nuvens queimam o céu, nariz azul u-u
Désolé, étranger, je suis revenu plus pur du cielDesculpe, estranho, eu voltei mais puro do céu
Sur la Lune, le côté sombre est toujours égal-a-alNa Lua o lado escuro é sempre igua-a-al
Dans l'espace, la solitude est si normale-a-alNo espaço a solidão é tão normal-a-al
Désolé, étranger, je suis revenu plus pur du cielDesculpe, estranho, eu voltei mais puro do céu
Toujours être làSempre estar lá
Et le voir revenirE ver ele voltar
Ce n'était plus le mêmeNão era mais o mesmo
Mais il était à sa placeMas estava em seu lugar
Toujours être làSempre estar lá
Et le voir revenirE ver ele voltar
L'imbécile craint la nuitO tolo teme a noite
Comme la nuit craint le feuComo a noite vai temer o fogo
Je vais pleurer sans peurVou chorar sem medo
Je vais me souvenir du tempsVou lembrar do tempo
D'où je voyais le monde bleuDe onde eu via o mundo azul
Être làEstar lá
Et le voir revenirE ver ele voltar
Ce n'était plus le mêmeNão era mais o mesmo
Mais il était à sa placeMas estava em seu lugar
Toujours être làSempre estar lá
Et le voir revenirE ver ele voltar
L'imbécile craint la nuitO tolo teme a noite
Comme la nuit craint le feuComo a noite vai temer o fogo
Je vais pleurer sans peurVou chorar sem medo
Je vais me souvenir du tempsVou lembrar do tempo
D'où je voyais le monde bleuDe onde eu via o mundo azul
La la làLa la lá
Là la làLá la lá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nenhum de Nós y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: