Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 322

La Mélodie Des Briques

Nessbeal

Letra

La Melodía de los Ladrillos

La Mélodie Des Briques

En estos lugares donde la vida de un hombre no vale nadaCes endroits où la vie d'homme ne vaut plus rien
Cada rincón del mundo, estos lugares donde el niño del pozo SerinChaque coin du monde, ces endroits où l'enfant du puits Serin
ya no juega tranquilo, estos rincones del mundo donde se sabe lo que es el hambrene joue plus serein, ces coins du monde où l'on sait ce que c'est que la faim
Su herida profunda comparable a un barrancoLeur blessure profonde comparable à un ravin
Y todos esos países donde solo los muertos conocen la pazEt tous ces pays où seul les morts connaissent la paix
Falla de una utopía, la guerra pasa, el silencio es pazFaille d'une utopie la guerre passe, le silence est paix
Maldita parca, las mujeres ya no pueden correr másPutain de faucheuse les femmes n'en peuvent plus de courir
La belleza de este mundo es un lujo que soñamos recorrerLa beauté de ce monde c'est faste qu'on rêve de parcourir
Yo doy vueltas en círculos como el globo, la calle tiene su DEUGMoi je tourne en rond comme le globe la rue a son DEUG
Fumo porros, doy vueltas como Filé AsfeldFume des spliffs fais le tour comme Filé Asfeld
Nos ahogamos porque no salimos de nuestros bloquesOn suffoque vu qu'on ne bouge pas de nos blocs
Los ambientes lúgubres, prisiones sin murosLes ambiances glauques prisons sans murs
Hay que callarse cuando te comes golpesFaut se taire quand tu te manges des claques
Nos sentimos minúsculos e inciertosOn se sent minuscule et incertain
Despreciamos esta tierra y la escudriñamos con aire altaneroOn méprise cette terre et on la fouille d'un air hautain
Reemplazar el sol por un porro por la mañanaRemplacer le soleil par un spliff le matin
Hablamos de dinero lejos de la costa, es morir sin ver lejosOn parle oseille loin du rivage c'est mourir sans voir loin
No es el amor, sino la muerte, la que hace girar al mundoCe n'est pas l'amour mais la mort qui fait tourner le monde
Es un B52 mi oración en una alfombra de bombasC'est du B52 ma prière sur un tapis de bombe
Hace tiempo que murió la palomaÇa fait longtemps qu'elle est morte la colombe
Muerto por el Colomb ifriquia con el vientre lleno de plomoButé par le Colomb ifriquia à la panse truffée de plomb
Como en Colombia, nacido en la drogaComme en colombia né dans la dope
Queremos irnos pero los impuestos nos rompen las costillasOn veut partir mais les impôts nous brisent les côtes
Cada rincón del mundo he cruzado el ÉufratesChaque coin du monde moi j'ai traversé l'Euphrate
Es sin pasaporte que cruzan la frontera nuestras frasesC'est sans passeport qu'elles passent la frontière nos phrases

Nuestro universo, el HLM, nos matamos por un largo examenNotre univers l'HLM on s'entre-tue pour un long test
Donde se trafica la muerte, mi contexto una subida de CCOù ça fourgue la mort mon contexte une montée de CC
Un largo texto como describir esta ganas de huirUn long texte comme décrire cette envie de fuir
Olvidar lo peor, emborracharse para reírOublier le pire se mettre ivre pour le fou-rire
No nací en el ghetto internacional miseriaJe suis pas né dans le ghetto international miseria
Bamako Casablanca, la brecha se amplía entre los acaudaladosBamako Casablanca l'écart se creuse entre les nantis
Y los desposeídos, Indonesia, las calles cloacas nacerEt les démunis, Indonésie les rues égouts naître
En el asco en ManilaDans le dégoût a Manille
Soy del tercer mundo, continente puesto en un sudarioJe suis du tiers-monde continent mis dans un linceul
Toda la noche los tomahawks han rasgado el cieloToute la nuit les tomahawks ont déchiré le ciel
Civiles son las pérdidasCiviles sont les pertes
Bagdad y tragedia como la historia se repiteBagdad et tragédie comme l'histoire se répète
Imntanout en este mes de agosto estoy solo, yo y mis dudasImntanout en ce mois d'août j'suis seul moi et mes doutes
Jenín, Palestina, hay sangre en tu hoja de rutaJénine Palestine y'a du sang sur ta feuille de route
Yo, dibou, de pie entre el mar y el desiertoMoi dibou debout entre la mer et le désert
Jamajnou, mantenemos la sonrisa incluso en la miseriaJamajnou on garde le sourire même dans la misère

No hay luz en estos tiempos de injusticiaY'a pas de lumière en ces temps d'injustice
Matamos a los justos, los billetes se mean en tu armisticioOn bute les justes les billets pissent sur ton armistice
Kétama, los campos de cannabisKétama les champs de cannabis
A86, estoy en el camino del alejamientoA86 j'suis sur la route de l'éloignement
Rumbo al pueblo, Marruecos, en mi corazón en cada momentoDirection le bled Maroc dans mon cœur à chaque moment
Ninguna melodía entra en BolimondeAucune mélodie ne rentre à Bolimonde
Genocidio en Ruanda, cada rincón del mundoGénocide Rwanda chaque coin du monde
Es el arte del golpe de estado que nos han dejadoC'est l'art du coup d'état qu'on nous a laissé
Tomada como rehén por la OMC, mi tierra está desgarradaPrise en otage par l'OMC ma terre est dépecée
Despojada día tras díaDépouillée à longueur de journée
Comerciante de ilusiones, mi ciudad y nuestras visiones asfaltadasMarchand d'illusion ma cité et nos visions goudronnés
Decir que en la ONU llevan una gran vidaDire qu'à l'ONU ça mène la grosse vie
Son los niños a quienes apuntamos, ¿cómo ignorar lo que sucede en Grozny?C'est des gosses qu'on vise comment ignorer ce qui se passe à Grozny
Uno de cada cuatro niños aquí tiene el estómago vacíoUn gosse sur quatre chez nous a le ventre vide
Matadero pasado por alto, futuro mórbidoCharnier passé sous silence futur morbide
Darbeda, Brasil, no solo hay estrellas del fútbolDarbeda Brésil y'a pas que des stars du ballon rond
Es mi memoria de exilio, soy el Sahara color marrónC'est ma mémoire d'exil j'suis le Sahara couleur marron
Claro que es el inocente quien cae en tu línea del frenteBien sur que c'est l'innocent qui claque sur ta ligne de front
Niño soldado en Liberia, este mundo una vasta línea del frenteEnfant soldat au Libéria ce monde une vaste ligne de front
Tengo que volar para que todo gire en círculosFaut que je plane pour que ça tourne en rond
Cada rincón del mundo quemamos todo para decir que sufrimos.Chaque coin du monde on brûle tout pour dire que nous souffrons.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nessbeal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección