Traducción generada automáticamente
Dix-huit ans
Neuville Marie-Josée
Achttien jaar
Dix-huit ans
Je bent achttien jaar, je kunt zonder schaamteTu as dix-huit ans, tu peux sans honte
Iedereen observerenObserver tout un chacun
Maar helaas, als je het verteltMais hélas si tu le contes
Word je een wonderkindEnfant prodige tu deviens
Op jouw leeftijd weet je goedÀ ton âge tu connais bien
De schooltaken, de beste vriendLes pensums, le meilleur copain
De ontberingen van de bioscoopLes privations de cinéma
En de woede van papaEt les colères de Papa
Op jouw leeftijd weet je goed datÀ ton âge tu connais bien que
Zonder geld je niet gelukkig bentSans argent on n'est pas heureux
Dat je vaak onterecht vechtQu'on se bagarre bien à tort
Aangezien we tot de dood zijn veroordeeldPuisqu'on est condamné à mort
Achttien jaar, dat is echt te kortDix-huit ans, c'est bien assez court
Weten dat de tijd niet terugkomtSavoir que le temps va sans retour
Dat je net als de volwassenen kunt rijdenQu'on peut conduire tout comme les grands
Om de agenten aan het werk te zettenPour faire travailler les agents
Je bent achttien jaar, je kunt zonder schaamteTu as dix-huit ans, tu peux sans honte
Iedereen observerenObserver tout un chacun
Maar helaas, als je het verteltMais hélas si tu le contes
Word je een wonderkindEnfant prodige tu deviens
Op jouw leeftijd weet je goedÀ ton âge tu connais bien
De praatjesmaker, de idiootLe baratineur, le crétin
De oude heer, heel chiqueLe vieux monsieur très distingué
Die je thuis zou willen uitnodigenQui chez lui voudrait t'inviter
Op jouw leeftijd weet je goed datÀ ton âge tu sais bien que
Geluk maar één haar heeftLa chance n'a qu'un seul cheveu
Dat je er snel aan moet vasthoudenQu'il faut bien vite s'y accrocher
En het niet moet laten ontsnappenEt ne pas la laisser s'envoler
Achttien jaar, dat is echt te kortDix-huit ans, c'est bien assez court
Weten wat 'liefde' betekentSavoir ce que veut dire "amour"
Zonder dat we roepen 'verdomme'Sans qu'on s'écrie "cré nom de nom"
Vroeg rijpe generatiePrécoce cette génération
Je bent achttien jaar, je kunt zonder schaamteTu as dix-huit ans, tu peux sans honte
Iedereen observerenObserver tout un chacun
Maar helaas, als je het verteltMais hélas si tu le contes
Word je een wonderkindEnfant prodige tu deviens
Maar gelukkig begrijpen sommigenMais heureusement certains comprennent
Dat een kind van achttien jaarQu'un enfant de dix-huit ans
Volwassen is en geen fenomeenEst adulte et non phénomène
Wat de gemene ook zeggenQuoi qu'en disent les méchants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neuville Marie-Josée y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: