Traducción generada automáticamente

A Love Song
New Found Glory
Une Chanson d'Amour
A Love Song
Je te vois attendre sur le porche, on dirait un rêveI see you waiting on the front porch, looking like a dream
Tu aimes mon autocollant Mineral et tu rigoles de ma façon de chanterYou like my Mineral bumper sticker and laugh at the way I sing
J'aimerais trouver un moyen de te faire sentir en sécurité, est-ce que ça pourrait être la solution ?Wish I could find a way to make you feel safe, could this be the way?
C'est l'été à San Diego, une semaine après le 4 juilletIt's summer in San Diego, a week past the 4th of July
On fait encore péter des fusées et on rattrape le temps perduWe're still blasting off bottle rockets and making up for lost time
J'aimerais trouver un moyen de te faire sentir en sécurité, est-ce que ça pourrait être la solution ?Wish I could find a way to make you feel safe, could this be the way?
Des baisers sur ton frontKisses on your forehead
Tu as dit que tu as attendu si longtempsYou said you waited so long
Avec ta tête sur mon épauleWith your head on my shoulder
Je viens de t'écrire une chanson d'amourI just wrote you a love song
Je viens de t'écrire une chanson d'amourI just wrote you a love song
Il fait encore chaud dans cette vieille Camry, même avec les fenêtres ouvertesIt's still hot in this beat-up Camry, even with the windows down
Je suis là à transpirer, à me sentir désolé pour moi-même, je vais faire tout ce que tu demandesSit here sweating, feeling sorry for myself, gonna do all the things you ask
J'aimerais trouver un moyen de te faire sentir en sécurité, est-ce que ça pourrait être la solution ?Wish I could find a way to make you feel safe, could this be the way?
Des baisers sur ton frontKisses on your forehead
Tu as dit que tu as attendu si longtempsYou said you waited so long
Avec ta tête sur mon épauleWith your head on my shoulder
Je viens de t'écrire une chanson d'amourI just wrote you a love song
Je dessine des cercles sur ta peauI draw circles on your skin
Tu savais que je serais celui-làYou knew that I'd be the one
Avec ta tête sur mon épauleWith your head on my shoulder
Je viens de t'écrire une chanson d'amourI just wrote you a love song
Je suis une œuvre d'artI am a work of art
Je n'essaie pas d'être dramatiqueI'm not trying to be dramatic
Je n'essaie pas de faire pitiéI'm not trying to sound pathetic
Je veux juste que ces mots dans ma têteI just want these words in my head
Sortent d'une manière poétiqueTo come out somewhat poetic
J'espère avoir trouvé un moyen de te faire sentir en sécurité, est-ce que ça pourrait être la solution ?Hope that I found a way to make you feel safe, could this be the way?
Est-ce que ça pourrait être la solution ?Could this be the way?
Des baisers sur ton frontKisses on your forehead
Tu as dit que tu as attendu si longtempsYou said you waited so long
Avec ta tête sur mon épauleWith your head on my shoulder
Je viens de t'écrire une chanson d'amourI just wrote you a love song
Je dessine des cercles sur ta peauI draw circles on your skin
Tu savais que je serais celui-làYou knew that I'd be the one
Avec ta tête sur mon épauleWith your head on my shoulder
Je viens de t'écrire une chanson d'amourI just wrote you a love song
Je viens de t'écrire une chanson d'amourI just wrote you a love song




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de New Found Glory y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: