Traducción generada automáticamente
Stray Dog
New Order
Perro callejero
Stray Dog
El secreto de nuestra felicidad es el amor incondicional
The secret of our happiness is unconditional love
Sólo quería hacerla sonreír
I just wanted to make her smile
Y hacer que dure un rato
And make it last for a while
Haz todas las cosas que puedes hacer en casa
Do all the things you can do at home
Tal vez de vez en cuando escapar a algún lugar especial
Maybe once in a while get away somewhere special
Crear una memoria que duraría para siempre
Create a memory that would last forever
En aquellos días que pasamos juntos
In those days we spent together
Dicen que el secreto de nuestra felicidad es el amor incondicional
They say the secret of our happiness is unconditional love
Y la hermandad y tratando de ser bueno y tratando de no beber
And brotherhood and trying to be good and trying not to drink
Pero no puedo dejar de beber, está en mi sangre
But I can't stop drinking, it's in my blood
Dentro y fuera de problemas, mientras te mantienes vivo
In and out of trouble, while keeping yourself alive
No ceder frío en los desperdicios de la sombría y el lodo
Not giving cold down in the wastes of the grim and mire
En la oscuridad y el sol del lodo
In the dark and the sun of the mire
No emborracharse, no ser un tramposo, un asesino o un mentiroso
Not getting wasted, not being a cheat, a killer or a liar
No ser tirado en los residuos del lodo
Not getting pulled down in the wastes of the mire
En la oscuridad del lodo, en la oscuridad del lodo
In the darkness of the mire, in the darkness of the mire
Prefiero ser un amante que un mentiroso
I'd rather be a lover than a liar
Prefiero ser un amante que un proveedor
I'd rather be a lover than a supplier
Si el secreto de la felicidad es el amor incondicional
If the secret of happiness is unconditional love
¿Por qué no me echas de menos?
Why don't you miss me?
Bueno, a veces lo hago, como cuando estás fuera
Well, sometimes I do, like when you're away
Y siento una necesidad por ti
And I feel a need for you
Siento que el día que nos conocimos hace tantos años
I feel it like the day we met all those years ago
Esos tiempos eran difíciles de aferrarse a
Those times were hard to hold on to
Pero nada sigue igual
But nothing stays the same
Nos movemos para siempre, como el baile de la llama
We are forever moving, like the dancing of the flame
La vida es tan inestable, siempre cambiante, nunca permanece igual
Life is so unstable, always changing, it never stays the same
Como el átomo y esa bomba que causa tanto dolor
Like the atom and that bomb that causes so much pain
Así que vine del frío sin ningún lado a donde ir
So I came in from the cold with nowhere left to go
Y regalé mi libertad y el llamado de los salvajes
And I gave away my freedom and the calling of the wild
Para poder estar contigo, elegí estar contigo
So that I could be with you, I chose to be with you
Así que entré del frío y elegí estar contigo
So I came in from the cold and I chose to be with you
Yo elegí
I chose
Ser (gruñidos)
To be (growls)
Conti
With you
(Gruñidos, silbidos, gruñidos)
(Growls, hisses, snarls)
Elegiste estar contigo
Chose to be with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New Order e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: