Traducción generada automáticamente

Les sapins
Niagara
Los pinos
Les sapins
Finalmente ella se deja envolver por un dulce aromaEnfin elle se laisse bercer par un doux parfum
Le gusta dormir con el olor de los pinosElle aime dormir avec lodeur des sapins
Que la calma y la protege hasta la mañanaQui lapaise et la protge jusquau matin
No teme a nada ni a nadieElle ne craint rien ni personne
Mientras afuera la medianoche resuenaAlors que dehors minuit rsonne
En la oscuridad de las tinieblasDans lbne des tnbres
Donde solo brillan las chispasO seules brillent les tincelles
Del pino que en la oscuridad celebraDu sapin qui dans le noir clbre
La alegría de reencontrar su fiesta eternaLa joie de retrouver sa fete ternelle
Otro día sin nieveEncore un jour sans neige
Ella espera eso antes de que amanezcaElle attend ca avant que laube ne se lve
Suavemente cuando el silencio cubre los techosDoucement quand le silence recouvre les toits
Una voz a veces le dice 'estaré aquí'Une voix parfois lui dit je serai l
Cada vez que el sueño te invadaToutes les fois que le sommeil tenvahira
No teme a nada ni a nadieElle ne craint rien ni personne
Mientras afuera la medianoche resuenaAlors que dehors minuit rsonne
Cerca de la ventana azulPrs de la fenetre bleue
Se yergue el árbol silenciosoSe dresse larbre silencieux
Sumido en su ensoñación ancestralPlong dans sa reverie ancestrale
Porque sabe que en la sombra se convierte en estrellaCar il sait que dans lombre il se change en toile
Otro día sin nieveEncore un jour sans neige
Ella espera eso antes de que amanezcaElle attend ca avant que laube ne se lve



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Niagara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: