Traducción generada automáticamente
Caminante No Hay Camino
Nicho Hinojosa
Marcheur, Il N'y A Pas de Chemin
Caminante No Hay Camino
Tout passe et tout resteTodo pasa y todo queda
Mais ce qui nous appartient, c'est de passerPero lo nuestro es pasar
Passer en traçant un cheminPasar haciendo camino
Un chemin sur la merCamino sobre la mar
Je n'ai jamais cherché la gloireNunca perseguí la gloria
Et laisser dans la mémoireY dejar en la memoria
Des hommes ma chansonDe los hombres mi canción
J'aime les mondes subtilsYo amo los mundos sutiles
Légers et délicatsIngrávidos y gentiles
Comme des bulles de savonComo pompas de jabón
J'aime les voir, se peindre de soleil et de rouge, volerMe gusta verlos, pintarse de Sol y grana volar
Sous le ciel bleu trembler soudain et se briserBajo el cielo azul temblar súbitamente y quebrarse
Je n'ai jamais cherché la gloireNunca perseguí la gloria
Marcheur, ce sont tes traces sur le chemin et rien de plusCaminante, son tus huellas del camino y nada más
Marcheur, il n'y a pas de chemin, on fait le chemin en marchantCaminante, no hay camino, se hace camino al andar
En marchant, le chemin se faitAl andar se hace el camino
Et en revenant sur ses pasY al volver la vista atrás
On voit le sentier qu'on ne doit jamais re-piétonnerSe ve la senda que nunca se ha de volver a pisar
Marcheur, il n'y a pas de chemin, juste des sillages sur la merCaminante, no hay camino, sino estelas en la mar
Il y a quelque temps, à cet endroitHace algún tiempo en ese lugar
Où aujourd'hui les forêts s'habillent d'épinesDonde hoy los bosques se visten de espino
On entendit la voix d'un poète crierSe oyó la voz de un poeta gritar
Marcheur, il n'y a pas de chemin, on fait le chemin en marchantCaminante, no hay camino, se hace camino al andar
Coup par coup, vers par versGolpe a golpe, verso a verso
Le poète est mort loin de chez luiMurió el poeta lejos del hogar
Il est recouvert de la poussière d'un pays voisinLe cubre el polvo de un país vecino
En s'éloignant, on l'a vu pleurerAl alejarse, le vieron llorar
Marcheur, il n'y a pas de chemin, on fait le chemin en marchantCaminante, no hay camino, se hace camino al andar
Coup par coup, vers par versGolpe a golpe, verso a verso
Quand le chardonneret ne veut pas chanterCuando el jilguero no quiere cantar
Quand le poète est un pèlerinCuando el poeta es un peregrino
Quand prier ne nous sert à rienCuando de nada nos sirve rezar
Marcheur, il n'y a pas de chemin, on fait le chemin en marchantCaminante, no hay camino, se hace camino al andar
Coup par coup, vers par versGolpe a golpe, verso a verso
Quand le chardonneret ne veut pas chanterCuando el jilguero no quiere cantar
Quand le poète est un pèlerinCuando el poeta es un peregrino
Quand prier ne nous sert à rienCuando de nada nos sirve rezar
Marcheur, il n'y a pas de chemin, on fait le chemin en marchantCaminante, no hay camino, se hace camino al andar
Coup par coup, vers par versGolpe a golpe, verso a verso
Quand le chardonneret ne veut pas chanterCuando el jilguero no quiere cantar
Quand le poète est un pèlerinCuando el poeta es un peregrino
Quand prier ne nous sert à rienCuando de nada nos sirve rezar
Marcheur, il n'y a pas de chemin, on fait le chemin en marchantCaminante, no hay camino, se hace camino al andar
Coup par coup, vers par versGolpe a golpe, verso a verso
Antonio Machado, ChantsAntonio Machado, Cantares



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicho Hinojosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: