Traducción generada automáticamente
On the Street Where You Live
Nicholas Hoult
En la calle donde vives
On the Street Where You Live
Caminé por esta calle muchas veces antes;I have often walked down this street before;
Pero el pavimento siempre se mantuvo bajo mis pies antes.But the pavement always stayed beneath my feet before.
De repente estoy Varias historias más alto.All at once am I Several stories high.
Sabiendo que estoy en la calle donde vives.Knowing I'm on the street where you live.
¿Hay árboles de lila en el corazón de la ciudad?Are there lilac trees in the heart of town?
¿Puedes escuchar un alondra en cualquier otra parte de la ciudad?Can you hear a lark in any other part of town?
¿La magia se derrama Por cada puerta?Does enchantment pour Out of ev'ry door?
¡No, es solo en la calle donde vives!No, it's just on the street where you live!
¡Y oh! La abrumadora sensaciónAnd oh! The towering feeling
De saber de alguna manera que estás cerca.Just to know somehow you are near.
La sensación abrumadoraThe overpowering feeling
¡Que en cualquier segundo puedes aparecer de repente!That any second you may suddenly appear!
La gente se detiene y mira. No me molesta.People stop and stare. They don't bother me.
Porque no hay otro lugar en la tierra donde preferiría estar.For there's no where else on earth that I would rather be.
Deja que pase el tiempo, no me importará siLet the time go by, I won't care if I
Puedo estar aquí en la calle donde vives.Can be here on the street where you live.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicholas Hoult y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: