Traducción generada automáticamente

Tiraera pa Daddy Yankee
Nicky Jam
Tiraera contre Daddy Yankee
Tiraera pa Daddy Yankee
Yo ! Yo ! Yo ! Yo ! Yo ! Yo !Yo! Yo! Yo! Yo! Yo! Yo!
"Vie Escante" !"Vida Escante"!
C'est Nicky Jam !Este es Nicky Jam!
Pour toi !Para ti!
Jajaja...Jajaja...
Tu pensais quoi ? Que j'allais rester silencieux ?¿Que tu pensabas? ¿Que yo me iba a quedar callao'?
Nah, t'es bien fou, t'as entendu !Nah, estas bien loco, oistes!
Oh mon Dieu !Ay, Dios mio!
C'est ce que j'attendais !Eso es lo que estaba esperando yo!
Que tu te lâches !Que te esbocaras!
Fou de sortir comme je le fais maintenant !Loco por salir asi como estoy ahora mismo!
Jajaja...Jajaja...
Oh...Ay...
Dis !Dice!
Ma bravoure vient d'une pilule, espèce de con ?¿Mi valentia salio de una pastilla, cabron?
Si quand j'ai fait ce que j'ai fait, ce gros titre n'existait pas, abrutiSi cuando hice lo que hice no existia ese noton, mamon
Continue à parler de la merde en vainSigue hablando mierda en vano
Parce que quand tu es dans la merde, tu appelles ton frère le débileQue cuando te metas en problemas llamas al bobo de tu hermano
Et je vais te dire une chose qui est la réalitéY voy a decirte una cosa que es la realidad
Nicky Jam t'a appris à chanterNicky Jam te enseñó a cantar
Diable, mec, je vais te dire çaDiablo, pana, esto te voy a decir
T'étais tellement nul que tu savais même pas t'habillerTu eras tan charro que tu no sabias ni vestir
T'as essayé de faire un album, bien, et ça a foiréTratastes de hacer un disco, bien y te salio alrevez
C'est tellement de la merde que t'as même fait une chanson en anglaisEs tan basura que hasta hicistes una cancion en inglés
Depuis quand t'es bilingue, espèce de lèche-bottesDe cuando aca tu eres bilingue, jodio lambón
Avec cet anglais que t'as appris à la téléCon ese ingles que tu aprendistes en la televisión
Les conneries que tu racontes, tu les avalesLas mierdas que tu siempre hablas te las estas tragando
Après que Tempo t'a écrasé, maintenant tu lui fais des câlinsDespues que Tempo te aplastó ahora se lo estas mamando
Tu te colles aux artistes quand ils sont en hautTu te pegas a los cantantes cuando estan pegao's
Et quand ils s'en rendent compte, tu les as déjà sucésY cuando menos se dan cuenta ya te los haz chupao'
T'as commencé avec Pucho, t'as pressé le jus de luiEmpezastes con Pucho, le sacastes el jugo a el
Et t'as fini avec tes potes de Wisin et YandelY terminastes con tus socios de Wisin y Yandel
Diable, mec...Diablo, pai...
Toi, t'es bien classé, t'as entendu...Usted si que esta rankiao', oistes...
Bien classé...Bien rankiao'...
T'as commencé avec Pucho...Empezastes con Pucho...
(Diable...)(Diablo...)
Alberto Stylee...Alberto Stylee...
(Eah, diantre...)(Eah, diantre...)
Cava...Cava...
Tito et Hector....Tito y Hector....
(Et tu continues ?)(¿Y seguis?)
Ce serveur qui est ici...Este servidor que esta aqui...
(Jajaja....)(Jajaja....)
Don Omar...Don Omar...
Maintenant Wisin et Yandel...Ahora Wisin y Yandel...
En fait, avec Tego, il ne l'a pas fait parce que Tego l'a snobé...Es mas, con Tego no lo hizo porque Tego le pichó...
(Jajajaja...)(Jajajaja...)
Mais sinon, il aurait aussi pressé ce gars...Pero si no tambien le sacaba el jugo a ese hombre...
Tu vois maintenant pourquoi ils te tirent dessus ?¿Ahora tu vez porque es porque te estan tirando?
Tu vois pourquoi ils te tirent dessus ?¿Vistes porque es que te estan tirando?
C'est que tout le genre commence à réaliser...Es que ya to' el genero se esta dando cuenta...
À quel point t'es dégoûtant...De lo puerco que tu eres...
Je savais à quel point t'étais dégoûtant...Yo sabia lo puerco que tu eres...
Mais maintenant Porto Rico s'en rend compte...Pero ahora Puerto Rico se esta enterando...
Jejeje...Jejejeje...
Pina Records...Pina Records...
Nicky Jam ! (Yo !)Nicky Jam! (Yo!)
(Tu sais comment ça va...)(Ya tu sabes como va...)
C'est la compagnie la plus badass du Rap et Reggae...Esta es la compañia mas cabrona del Rap y Reggae...
Parce qu'on parle clair, on est sincères...Porque hablamos claro, somos sinceros...
On n'est pas dans une jalousie de merde...No estamos con una envidia cabrona...
On ne se préoccupe pas des affaires des autres...No estamos pendientes a lo de nadie...
On se concentre sur nous...Estamos pendientes a lo de nosotros...
T'as tiré, maintenant prends ce qui t'appartient...Tirastes, ahora toma lo tuyo...
Don, comment ça se passe ?Don, ¿Como es?
Quand les rappeurs pleurent, bientôt...¿Cuando los raperos lloran, coming soon?
Jajajaja... Wooo...Jajajaja... Wooo...
Quand les rappeurs pleurent, bientôt...Cuando los raperos lloran, coming soon...
C'est vrai, c'est vrai...Eso es verdad, eso es verdad...
C'est clair...Esa es la clara...
Jajajaja...Jajajaja...
À quel point tu ne leur dis pas pourquoi je suis parti de ton côtéA que tu no les dices porque yo me fui de tu lado
Idiot, tu le sais, tu m'avais trahiTonto, tu lo sabes, tu me habias truqueado
Idiot, combien de fois tu m'avais voléTonto, cuantas veces tu me habias robado
Idiot, j'ai pris le cas et tu m'as mis de côtéTonto, me busque el caso y me echastes pa' un lado
Hypocrite, il n'y a plus de "Homerun" dans ton jeuHipocrita, ya no hay "Homerun'es" en tu juego
T'as sorti ton album nul et il est resté par terreSacastes tu disco charro y se quedó por el suelo
Maintenant Nicky Jam arrive avec un album plus violentAhora viene Nicky Jam con un disco mas violento
Ton échec se voit, je ne te vois plus contentTu fracaso se te nota, ya no te veo contento
Foul, tu es tombé dans le piègeFoul, usted se fue embocao'
Maintenant tiens bon parce que je vais te laisser à l'abandonAhora aguanta porque te voy a dejar tirao'
Il est entré dans le labyrinthe et est resté coincéSe metio al laberinto y se quedo trancao'
Qu'est-ce qui t'arrive ? Moi, tu ne m'as jamais intimidé¿Que te pasa? A mi tu nunca me haz intimidao'
T'as vendu 100 000 en préventes, c'est badassVendistes 100 mil de preventas, eso esta cabron
Si tu piratés, t'as 100 000 copies sur le balconSi piratia's tienes 100 mil tiras en el balcón
Continue à balancer des conneries, espèce de requinSigue metiendo fecas, so tiburón
Et à moi, tu me mets en gage cette maison et même ce bijou (Yo !)Y a mi me empeñas esa casa y hasta ese prendon (Yo!)
Nicky Jam, tu sais, reste tranquilleNicky Jam, you know, estate tranquilo
Tu veux voir que je suis fou ?¿Tu quieres ver que soy loco?
(Yo !) (Yo !)(Yo!) (Yo!)
Nicky Jam ! (Yo !)Nicky Jam! (Yo!)
Tu sais quoi ?¿Tu sabes que?
Je n'avais jamais tiré...Yo nunca habia tirao'...
Je ne pensais pas à tirer...Yo no estaba pendiente a tirar...
Je pensais à mes affaires...Yo estaba pendiente a lo mio...
Chanter des chansons pour les filles...Cantar canciones pa' las girlas...
Pour le crew, pour faire la fête...Pal corillo, pal pariseo...
Je ne pensais pas à embêter qui que ce soit...Yo no estaba pendiente a joder con nadie...
Vous savez, public...Ustedes saben, publico...
Que Nicky n'a jamais tiré sur personne...Que Nicky nunca le ha tirao' a nadie...
Mais ce lèche-bottes est venu me tirer dessus...Pero vino este lambón a tirarle a uno...
À embêter un gars quand il est tranquille...A joder con uno cuando uno esta tranquilo...
Alors, public...Asi que, publico...
Vous savez que je réponds...Ustedes saben que yo estoy contestando...
Simplement la tirade qu'on m'a donnée...Simplemente la tiraera que me dieron...
J'aimerais avoir l'album maintenant...Me gustaria tener el disco ahora mismo...
Pour te le balancer sur le tien comme tu l'as fait avec le mien...Pa' tirartelo enzima del tuyo como le hicistes al mio...
Que tu t'es la raconté avec moi, n'est-ce pas ?Que te guillastes conmigo, ¿verdad?
Putain... La belle, hein ?Coño... ¿La linda, ah?
C'est bien d'avoir l'album...Que bueno es tener el disco...
Pour te le balancer sur le tien aussi...Pa' tirartelo enzima del tuyo, tambien...
Nicky Jam ! (Yo !)Nicky Jam! (Yo!)
Et tu sais que...Y tu sabes que...
Personne ne m'a demandé de tirer...A mi nadie me ha mandado a tirar...
Personne ne m'a demandé de tirer...Nadie me ha mandado a tirar...
C'est moi, Nicky Jam te tirant dessus...Soy yo, Nicky Jam tirandote a ti...
J'ai voulu te répondre en te disant ce que tu m'as balancé...Yo quize tirarte contestandote lo que usted me tiró...
Et la prochaine fois, sois un homme et mentionne des noms, mon frère...Y la próxima vez se hombre y menciona nombre, mi hermano...
Des sous-entendus et des conneries...Jodias indirectas y jodiendas...
Parle clair là...Hable claro ahi...
Comme je parle clair...Como yo hablo claro...
Je tire avec base et fondement...Yo estoy tirando con base y fundamento...
Nicky Jam ! (Yo !)Nicky Jam! (Yo!)
Tu sais comment ça va...Ya tu sabes como va...
Pas de peur ici...No hay miedo aqui...
Dis-le, Bebo, que tu es dans le sud...Dile, Bebo, que estas en el sur...
Tout le monde sait d'où vient Nicky...To' el mundo sabe de donde Nicky viene...
Et un petit coucou à Mirador...Y un saludito Al Mirador...
Jajajaja...Jajajaja...
Eah, diantre...Eah, diantre...
Le gars s'est remis...Ya se recupero el socio ahi...
Nicky Jam ! (Yo !)Nicky Jam! (Yo!)
Un petit coucou à Cano aussi...Un saludito al Cano tambien...
À Caca, à tous ces gens de Al Mira' bien badass...A Caca, a to' esa gente de Al Mira' bien cabron...
Qui ont été avec moi dans les bons et les mauvais moments...Que estuvieron conmigo en las buenas y en las malas...
Nicky Jam représentant d'où il vient...Nicky Jam representando de donde viene...
(Yo !) Pina Records...(Yo!) Pina Records...
Nicky Jam ! (Yo !)Nicky Jam! (Yo!)
Un petit coucou à mon public aussi...Un saludito a mi publico tambien...
Que je les aime de tout cœur...Que los quiero de corazon...
Ce sont les gens qui me tiennent ici...Esas son las gentes que me tienen aqui...
Vraiment, je suis ici grâce à eux...En verdad, en verdad, estoy aqui por ellos...
Heh, et maintenant ne viens pas avec le trip que tu vas te retirer...Heh, y ahora no vengas ahora con el viaje que te vas a retirar...
Maintenant pour que les gens viennent te plaindre...Ahora pa' que la gente te vengan a coger pena...
Ton album a foiré...Su disco se escocoto...
Maintenant Nicky Jam arrive en août avec "Vie Escante"...Ahora viene Nicky Jam en Agosto con "Vida Escante"...
Je ne veux pas de pleurs...No quiero lloraera...
Jujuju...Jujuju...
Ne m'appelez pas, je ne fais pas de compromis...No me llamen, yo si que no arreglo...
Je snobe pour de bon...Yo picheo pa' loco...
Et je continue ma vie tranquille...Y sigo mi vida tranquilo...
Tu sais comment ça va...Ya tu sabes como va...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicky Jam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: