Traducción generada automáticamente

Te Lloré (part. Maisak)
Nicky Jam
Ich habe um dich geweint (feat. Maisak)
Te Lloré (part. Maisak)
Oh-oh mein Gott, SAMAIOh-oh my God, SAMAI
Ich möchte, dass du mir die Zukunft sagst, ob du dort auf mich wartestQuiero que me diga el futuro si me esperas ahí
Ich wünschte, du wärst die Person, die mir damals gesagt hat, dass du immer hier sein würdestQuisiera que fuera' esa persona que me dijo aquella vez que siempre estarías aquí
Sag mir die Zukunft, ob wir dort heiratenQue me diga el futuro si nos casamos ahí
Ich möchte wissen, ob wir am Strand heiraten, und als der Pfarrer fragte, hast du ja gesagtQuiero saber si nos casamos en la playa, y cuando el padre preguntó, tú le dijiste sí
Da ich dich in der Gegenwart verloren habe, würde ich gerne wissen, ob es in der Zukunft nicht so warYa que te perdí en el presente, me gustaría saber si en el futuro no fue así
Und ich blieb, und ich bliebY me quedé, y me quedé
Mit dem Verlangen, dir einen Kuss in der Öffentlichkeit zu gebenCon gana' de darte un besito en público
Und ich habe um dich geweint, und ich habe um dich geweintY te lloré, y te lloré
Ich hoffe, ich war nicht der EinzigeEspero que yo no haya sido el único
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ich hoffe, ich war nicht der EinzigeEspero que no haya sido el único
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
MamiMami
Ich möchte wissen, ob du auch an mich denkstQuiero saber si también, si tú también me piensa'
Seit du gegangen bist, fehlt mir ein TeilDesde que uste' se me fue, me hace falta una pieza
Und was war das so Wunderschöne?Y esto tan lindo, ¿qué fue?
So etwas wiederholt sich nichtAlgo así no repite
Und das so Wunderschöne ist wegY esto tan lindo se fue
Eine wie dich gibt es nichtOtra como tú no existe
Ich wünschte, du würdest nicht mit anderen ausgehenQuisiera que no salga' con rara'
Am Strand sein, wir zwei von Angesicht zu AngesichtEstar en la playa, los do' cara a cara
Dünne, du hast die Messlatte sehr hoch gelegtFlaca, dejaste muy alta la vara
Es gibt nichts Schöneres als dein Lächeln und dein GesichtNo hay nada más lindo que tu risa y tu cara
Du bist wirklich auf einem anderen Level, viel Niveau, MamacitaTú sí eres nivel, mucho nivel, mamacita
Wie ärgerlich, dass ich dich jetzt nicht habe, dass ich die Schönste nicht küsseQué rabia que no te tengo ahora, que no estoy besando a la más bonita
Mami, und was war das so Wunderschöne?Mami, y esto tan lindo, ¿qué fue?
So etwas wiederholt sich nichtAlgo así no repite
Und das so Wunderschöne ist wegY esto tan lindo se fue
Eine wie dich gibt es nichtOtra como tú no existe
Und ich blieb, und ich bliebY me quedé, y me quedé
Mit dem Verlangen, dir einen Kuss in der Öffentlichkeit zu gebenCon gana' de darte un besito en público
Und ich habe um dich geweint, und ich habe um dich geweintY te lloré, y te lloré
Ich hoffe, ich war nicht der EinzigeEspero que yo no haya sido el único
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Ich hoffe, ich war nicht der EinzigeEspero que no haya sido el único
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
MamiMami



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicky Jam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: