Traducción generada automáticamente

Te Lloré (part. Maisak)
Nicky Jam
Je T'ai Pleuré (feat. Maisak)
Te Lloré (part. Maisak)
Oh-oh mon Dieu, SAMAIOh-oh my God, SAMAI
Je veux que tu me dises l'avenir si tu m'attends là-basQuiero que me diga el futuro si me esperas ahí
J'aimerais que tu sois cette personne qui m'a dit un jour que tu serais toujours làQuisiera que fuera' esa persona que me dijo aquella vez que siempre estarías aquí
Que tu me dises l'avenir si on se marie là-basQue me diga el futuro si nos casamos ahí
Je veux savoir si on se marie sur la plage, et quand le prêtre a demandé, tu as dit ouiQuiero saber si nos casamos en la playa, y cuando el padre preguntó, tú le dijiste sí
Puisque je t'ai perdu dans le présent, j'aimerais savoir si dans le futur ce n'était pas le casYa que te perdí en el presente, me gustaría saber si en el futuro no fue así
Et je suis resté, et je suis restéY me quedé, y me quedé
Avec l'envie de te donner un bisou en publicCon gana' de darte un besito en público
Et je t'ai pleuré, et je t'ai pleuréY te lloré, y te lloré
J'espère que je n'ai pas été le seulEspero que yo no haya sido el único
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
J'espère que je n'ai pas été le seulEspero que no haya sido el único
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
MamanMami
Je veux savoir si toi aussi, si tu penses à moiQuiero saber si también, si tú también me piensa'
Depuis que tu es partie, il me manque une pièceDesde que uste' se me fue, me hace falta una pieza
Et ça, c'était si beau, qu'est-ce que c'était ?Y esto tan lindo, ¿qué fue?
Une chose comme ça ne se répète pasAlgo así no repite
Et ça, c'était si beau, c'est partiY esto tan lindo se fue
Une autre comme toi n'existe pasOtra como tú no existe
J'aimerais que tu ne sortes pas avec des gens bizarresQuisiera que no salga' con rara'
Être sur la plage, face à face tous les deuxEstar en la playa, los do' cara a cara
Ma belle, tu as mis la barre très hauteFlaca, dejaste muy alta la vara
Il n'y a rien de plus beau que ton rire et ton visageNo hay nada más lindo que tu risa y tu cara
Toi, tu es vraiment au top, beaucoup de niveau, ma chérieTú sí eres nivel, mucho nivel, mamacita
Quelle rage de ne pas t'avoir maintenant, de ne pas embrasser la plus jolieQué rabia que no te tengo ahora, que no estoy besando a la más bonita
Maman, et ça, c'était si beau, qu'est-ce que c'était ?Mami, y esto tan lindo, ¿qué fue?
Une chose comme ça ne se répète pasAlgo así no repite
Et ça, c'était si beau, c'est partiY esto tan lindo se fue
Une autre comme toi n'existe pasOtra como tú no existe
Et je suis resté, et je suis restéY me quedé, y me quedé
Avec l'envie de te donner un bisou en publicCon gana' de darte un besito en público
Et je t'ai pleuré, et je t'ai pleuréY te lloré, y te lloré
J'espère que je n'ai pas été le seulEspero que yo no haya sido el único
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
J'espère que je n'ai pas été le seulEspero que no haya sido el único
Oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohOh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
MamanMami




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicky Jam y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: