Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yoru No Hate
NICO Touches the Walls
Al Final de la Noche
Yoru No Hate
¿Por qué dices que no estás triste?
どうして悲しくないと言い切れるんだよ
doushite kanashikunai to iikirerundayo
La brutal soledad que ocultas, aunque la vomites, no hace salir lágrimas
隠してる野蛮な孤独 吐き出しても涙が出ないから
kakushiteru yabo na kodoku hakidashitemo namida ga denaikara
Incluso si este mundo desaparece en silencio mañana
明日もしこの世界が音もなく消えてしまって
ashita moshi kono sekai ga oto mo naku kieteshimatte
Tú seguirás de pie de la misma manera
それでもまだ君はそうやって突っ立つだけ
soredemo mada kimi wa souyatte tsuttatsu dake
Así las cosas, parece que no hay solución
そんなんじゃどうにもならなそうだよ
sonnanjya dounimo naranasoudayo
Sería bueno darle color a la noche oscura
闇夜に色をつけたらいい
yamiyo ni iro wo tsuketara ii
El sol simplemente se pone sin ceremonias más allá del tiempo
太陽は時の彼方に沈んでくだけ無礼
taiyou wa toki no kanata ni shizundeku dake burei
Vivimos sin una razón importante
大した訳などなしに生きてるんだろう
taishita wake nado nashi ni ikiterundarou
No es de extrañar que, aunque mostremos juntos el hermoso cielo nocturno
どうりで綺麗な夜空 二人示しても
douride kirei na yozora futari shimeshitemo
Tú no cambies ni un solo gesto
顔色一つ変えないんだ
kaoiro hitotsu kaenainda
Solo una estrella, solo en una esquina de la ciudad
ただの星 ただの街角に
tada no hoshi tada no machikado ni
Ya no estás aquí como solías estar
いつかの君はもういない
itsuka no kimi wa mou inai
Si no intentas ver nada de esa manera
そうやって何も見ようとしないなら
souyatte nanimo miyouto shinainara
Sería mejor que lo borres con tus propias manos
その手で消してしまえばいい
sono te de keshiteshimaebaii
Esta noche, te superpones a las estrellas en el cielo nocturno
今夜は夜空の星に君が重なって見える
konya wa yozora no hoshi ni kimi ga kasanatte mieru
Todo lo que florece y se marchita es una señal
咲いて枯れる全てが合図
saite kareru subete ga aizu
El viento se levanta y confunde el paisaje
風舞い上がって惑わせる風景
kaze maiagatte madowaseru fuukei
Me asusta tanto que llegué a entristecerme y alegrarme por todo
何だって悲しんでしまって喜んでしまうほど怖くなったんだ
nandatte kanashinde shimatte yorokondeshimau hodo kowakunattanda
Soy absorbido por las estrellas implacables del cielo nocturno y me balanceo
無情な夜空の星に吸い込まれて揺れてる
mujou na yozora no hoshi ni suikomarete yureteru
La luz que llama más allá de esta oscuridad tan profunda
こんな暗い闇の向こうで招く光は
konna kurai yami no mukou de maneku hikari wa
¿Quién la sostiene?
誰が握っている
dare ga nigitteiru?
Ven a buscarme algún día, hacia el final de la noche
いつか迎えに来てよ 夜の果てへ
itsuka mukae ni kite yo yoru no hate e
Hacia mí
僕の元へ
boku no moto e
Hacia mí
僕の元へ
boku no moto e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NICO Touches the Walls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: