Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tomato
NICO Touches the Walls
Tomato
きみがむりいってべランダはたけにしたkimi ga muriitte beranda hatake nishita
ぼくはきみのゆめにならじゅんびしたboku wa kimi no yume ninaru junbishita
あっちにはしろいふとこっちにはくろいふとacchini wa shiroi futo kocchini wa kuroi futo
たまたまきみはあかいトマトをつくったんだtamatama kimi ha akai tomato wo tsukuttanda
あてのないふねにのりいのちはかがやきをてにいれるatenonai fune ni nori inochi wa kagayki wo teniireru
なまえまないそのつちにたどりつふこうみをにはnamae manaisono tsuchi ni tadoritsu fukou miwo niwa
ためらわずにきみはきみtamerawazuni kimi ha kimi
せかいにひとつのまっかなトマトになるsekai nihitotsuno makka na tomato ninaru
かよわいこころにきみはそっとほほえんでka yowai kokoro ni kimi hasotto hohoen de
あすもあさくてもぼくはきっとおなじことかんがえるんだろうasu mo asakute mo bokuha kitto onaji koto kangae rundarouna
しがふたりをわかつまでshi ga futari wo waka tsumade
いのちがはてるりゆうinochi ga hate ru riyuu
きみがむりいってべランダはたけにしたkimi ga muri itte beranda hatake nishita
ぼくはきみのトマトになるけついしたboku wa kimi no tomato ninaru ketsui shita
なぜこんなにいのちはわからないいちごいちえなのわかってるんだnaze konnani inochi ha wakanai ichigoichie nanowakatterunda
なまえもなくそのふちにたたされるのをうんめいとよぶnamae monakusono fuchi ni tata sarerunowo unmei to yobu
ためらわずにきみはきみtamerawazuni kimi wa kimi
せかいにひとつのまっかなこのトマトをsekai nihitotsuno makka na kono tomato wo
いずれはやさしいきみがそっとたべてやれizureha yasashii kimi gasotto tabete yare
あすもあさくてもぼくはきっとおなじことおもうんだろうasu mo asakute mo boku wa kitto onaju koto omou ndarouna
はやくきいがこのトマトをたべてぼくにキスするひをhayakukii ga kono tomato wo tabete boku ni kisu suru hi wo
はるにのひざしはおもってたよりブルーブルーharu ni no hizashi wa omotte tayori buruu buruu
きみはもういないのにつよがってはにかんでkimi wa mouinainoni tsuyoga tte hanikande
わらってるwaratte ru
ためらわずにきみはきみtamerawazuni kimi wa kimi
せかいにひとつのまっかなトマトになるsekai nihitotsuno makka na tomato ninaru
かよわい命にぼくがずっとみずをやるka yowai inochi ni boku gazutto mizu woyaru
あすもあさくてもぼくはずっとおなじことかんがえるんだろうasu mo asakute mo bokuwa zutto onaji koto kangae rundarouna
しがふたりをひきはなしてもおもいははてぬりゆうshi ga futari wo hiki hanashi temo omoi wa hate nu ruyuu
Tomate
kimi ga muriitte beranda hatake nishita
boku wa kimi no sueño convertido en realidad
acá es blanco y allá es negro
de repente, tú hiciste un tomate rojo
en un barco sin rumbo, la vida brilla intensamente
desafiando la muerte, llegas a la tierra de la desgracia...
de manera decidida, tú eres tú
en este mundo, te conviertes en un tomate rojo
¿o acaso en un corazón débil, tú sonríes suavemente?
mañana, temprano, seguramente pensaré en lo mismo
hasta que la muerte nos separe
la razón por la que la vida llega a su fin
tú te atreviste a plantar un tomate en el balcón
yo tomé la decisión de que serías mi tomate
¿por qué la vida es tan desconocida?
entender cada encuentro como único
sin nombre, ser llamado al borde de ese abismo destino
sin dudarlo, tú eres tú
en este mundo, este tomate rojo
eventualmente, debes comer suavemente a este amable tú
mañana, temprano, seguramente pensaré en lo mismo
el día en que la abeja coma este tomate y me bese
los rayos de primavera se sienten reconfortantes, azul azul
aunque ya no estés aquí, sonríes y te ríes
sin dudarlo, tú eres tú
en este mundo, te conviertes en un tomate rojo
¿o en una vida débil, yo te daré agua constantemente?
mañana, temprano, seguramente pensaré en lo mismo
aunque la muerte nos separe, nuestros sentimientos no tienen fin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NICO Touches the Walls y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: