Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 639

Le petit âne gris marche seul à Chatenay-Malabry

Nicolas Bacchus

Letra

El pequeño burro gris camina solo en Chatenay-Malabry

Le petit âne gris marche seul à Chatenay-Malabry

El pequeño burro gris de Hugues Aufray:Le petit âne gris d'Hugues Aufray :

Escuchen esta historia que me contaronÉcoutez cette histoire que l'on m'a racontée
Desde lo más profundo de mi memoria, se las cantaréDu fond de ma mémoire, je vais vous la chanter
Sucede en Provenza, entre las ovejasElle se passe en Provence, au milieu des moutons
En el sur de Francia, en el país de los santonesDans le sud de la France, au pays des santons
Y allí estaban los corosEt là y avait les chœurs
En el sur de Francia, en el país de los santonesDans le sud de la France, au pays des santons

Escuchen esta historia que me contaronÉcoutez cette histoire que l'on ma racontée
Desde lo más profundo de mi guitarra, se las escupiréDu fond de ma guitare, je vais vous la cracher
Sucede en París, entre los atascosElle se passe à Paname au milieu des bouchons
En el sur de Pigalle, en el país de los piojosDans le sud de Pigalle, au pays des morpions
Cuando el viento sople, los burros moriránDès que le vent soufflera, les ânes mourira
Cuando termine mi canción, el pequeño burro caeráDès que j' finirons ma chanson, le petit âne tombe
¡Ta ta tam!Ta ta tam !

También había una versión armenia que rondaba por un guetoY avait aussi une version arménienne qui traînait dans un ghetto
Y en Armenia, el pequeño burro gris, es así:Et en Arménie, le petit âne gris, ça donne ça :

Cuando llegó a la finca, había un hermoso rebañoQuand il vint au domaine, y avait un beau troupeau
Los establos estaban llenos de ovejas y corderosLes étables étaient pleines de brebis et d'agneaux
Siempre caminando al frente, a las primeras lucesMarchant toujours en tête, aux premières lueurs
Para tirar de su carreta, ponía todo su corazónPour tirer sa charrette, il mettait tout son cœur
El pequeño burro gris va a morirIl va mourir le petit âne gris

Es lamentable, ¡lo siento por hacer esto!C'est consternant, je suis désolé de faire ça !

¿Cuántos días han pasado, cuántas noches han pasado?Voilà combien de jours, voilà combien de nuits
¿Cuánto tiempo ha pasado desde que no se fue?Voilà combien de temps qu'il n'est pas reparti ?
Se quedó en Göttingen, todos lo quierenIl reste à Göttingen, tout le monde l'aime bien
Valiente a pesar de su odio y su tristezaVaillant malgré sa haine et malgré son chagrin
El pequeño burro gris, el pequeño burro gris, el pequeño burro grisLe petit âne gris, le petit âne gris, le petit âne gris

Gracias, ¡hasta luego!Merci, à tout à l'heure !

Escuchen esta historia que me contaronÉcoutez cette histoire que l'on m'a racontée
Desde lo más profundo de mi memoria, se las cantaréDu fond de ma mémoire, je vais vous la chanter
Sucede entre Deauville y Châtenay-MalabryElle se passe entre Deauville et Châtenay-Malabry
Escuchen bien la historia del pequeño burro grisÉcoutez bien l'histoire du petit âne gris
Pastó en mi estantería el álbum de Vincent DelermIl a brouté sur l'étagère mon album de Vincent Delerm
El resto de la blanqueta de mamá y la foto de Fanny ArdantLe reste de blanquette de maman et la photo d' Fanny Ardant
Murió por eso, al menos así no vimos ThalassaIl en est mort, au moins, comme ça, on n'a pas regardé Thalassa
Hay que decir que era un jueves, el pequeño burro grisFaut dire que c'était un jeudi, le petit âne gris
El pequeño burro gris, el pequeño burro gris, el pequeño burro grisLe petit âne gris, le petit âne gris, le petit âne gris
El pequeño burro... ¡Ah! ¡Bueno!Le petit âne... Ah ! Bon !

Varias señales me alertaron, abro los ojosPlusieurs odeurs m'ont mis la puce à l'oreille, j'ouvre l'œil
Hay charcos sospechosos y pelos en la alfombraY a des flaques pas nettes et des poils sur la moquette
Me preocupaÇa m'inquiète
Hay olores que no engañanY a des odeurs qui trompent pas
El pequeño burro gris vive conmigoLe p'tit âne gris habite chez-moi
¡Burro gris!Z'âne gris !

Sí, pero intento poner cara de modelo, ¡no es fácil!Oui, mais, bon, j'essaye de faire ma tête de mannequin, c'est pas facile !

Dicen que el burro gris pastaba cardos y rosasOn dit que l'âne gris broutait chardons et roses
Dicen que se acabó, que yace para siempreOn dit que c'est fini, qu'à jamais il repose
Dicen que cuando Raphaël estaba cansadoOn dit que quand Rapha-ël était fatigué
Era el dulce animal quien tomaba la postaC'est le doux animal qui prenait le relais
Aunque Carla me dijo que aún lo pastabaPourtant Carla m'a dit qu'il la broutait encore
El pequeño burro gris no está del todo muertoLe petit âne gris n'est pas tout à fait mort
Y Carla sigue cantandoEt Carla chante encore
Carla aún nos pastoreaCarla nous broute encore

Esta vida honorable, una noche, llegó a su finCette vie honorable, un soir, s'est terminée
En el fondo de un establo, se acostó soloDans le fond d'une étable, tout seul il s'est couché
Pobre bestia de carga, cerró los ojosPauvre bête de somme, il a fermé les yeux
Abandonado por los hombres, murió sin despedidaAbandonné des hommes, il est mort sans adieu
Esta canción sin gloria les contaba la vidaCette chanson sans gloire vous racontait la vie
Y la historia, la historia, la vida y el finalEt l'histoire, l'histoire, la vie et la fin
De un pequeño burro grisD'un petit âne gris
Murió solo, ta na na oum na naIl est mort seul, ta na na oum na na
El pequeño burro gris, ta na na oum na naLe petit âne gris, ta na na oum na na
Que Hugues Aufray me perdone, murió soloHugues Aufray me pardonne, il est mort seul
El pequeño burro grisLe petit âne gris

Y así terminaba, eh... ¡ah sí!Et ça finissait, euh... ah oui !

¡Gracias, buenas noches!Merci, bonsoir !
O algo asíOu quelque chose comme ça


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicolas Bacchus y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección