Traducción generada automáticamente
Peau d'âne
Nicolas Bacchus
Piel de asno
Peau d'âne
Estaríamos en la secundariaOn serait juste au collège
Tendrías un aparatoTu aurais un appareil
Y en la clase de solfeoEt dans le cours de solfège
Yo habría perdido el sueñoJ'aurais perdu le sommeil
Con tu gruesa piel de asnoAvec ta grosse peau d'âne
Que te pesa en la espaldaQui te pèse sur le dos
Tú actuarías como melómanaTu jouerais les mélomanes
Y yo, como un mal altoEt moi, les mauvais altos
Tú te creerías la más feaTu te croirais la plus moche
Yo me creería el más guapoJe me croirais le plus beau
Y a veces, en la cafeteríaEt des fois, à la cantoche,
Yo llevaría tu bandejaJe porterais ton plateau
Pero cuando sonara la campanaMais quand sonnerait la cloche
En el garaje de bicicletasDans le garage à vélos
Tú a menudo levantaríasTu soulèverais souvent
Tu vestido del color del tiempoTa robe couleur de temps
Estaríamos en la secundariaOn serait juste au collège
Tú sonreirías todo el tiempoTu sourirais tout le temps
En nuestro pequeño carruselSur notre petit manège
Parecería que seríamos grandesOn dirait qu'on serait grands
Y las otras magasEt les autres magiciennes
Llorarían cuervosEn pleureraient des corbeaux
Y todas las colegialasEt toutes les collégiennes
Vomitarían saposEn vomiraient des crapauds
Arrancaría tu piel de asnoJ'arracherais ta peau d'âne
Y descubriría tu cuelloEt découvrirais ton cou
Tú escucharías mi walkmanToi, t' écout'rais mon walkman
Pegada a mi mejillaEn te collant à ma joue
Tu cabellera gitanaTa chevelure tzigane
Y el ritmo de tu pulsoEt le rythme de ton pouls
Encontraría mi fortunaJe trouverais ma fortune
Bajo tu vestido del color de la lunaSous ta robe couleur de lune
Te pondrás tu túnicaTu remis'ras ta tunique
Al fondo de tu armarioTout au fond de ton placard
Para ti, será mágicoPour toi, ce sera magique
Y para mí un poco tardeEt pour moi un peu trop tard
Veré desde mi bicicletaJe verrai de mon vélo
Que hay un tercero que te coqueteaQu'y a un troisième qui te drague
Ese día en mi pastelCe jour-là dans mon gâteau
Ya no encontraré tu anilloJe trouverai plus ta bague
En la parte trasera de su scooterÀ l'arrière de son scooter
Serás una amazonaTu seras une amazone
Yo jugaré a ser un señorMoi, je jouerai les seigneurs
Tratándote como una pobre idiotaEn te traitant de pauv' conne
Mientras que en mi corazónCependant que dans mon cœur
Seguirás siendo mi MadonaTu resteras ma Madone
Encontraré maravillasJe trouverai des merveilles
Bajo tu vestido de solSous ta robe de soleil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicolas Bacchus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: