Traducción generada automáticamente

I Hope You're Happy Now
Nik Kershaw
Espero que estés feliz ahora
I Hope You're Happy Now
Ese es el límite, es suficienteThat´s the limit, that´s enough
Es hora de que alguien te desafíeTime somebody called your bluff
Eres un matón sobre-educadoYou over educated thug
Con títulos mirando por encima del hombroDegrees in looking down your nose
Y una actitud altivaAnd supercilious repose
Además de un doctorado en arroganciaPlus a phd in smug
Guarda tu lengua, cállateWind your neck in, shut your gob
Solo eres un matón y un esnobYou´re just a bully and a snob
Solo eres un charlatán ruidoso y pretenciosoYou´re just a loud, pretentious hack
Te haría chillar, te haría correrI´d make you squeal, i´d make you run
Te apagaría las luces uno por unoI´d punch your lights out one by one
Si no me hubiera lastimado la espaldaIf i hade´t hurt my back
Con tu ética de nuevo ejército modeloWith your new model army ethic
Y tu antiguo encanto de chico de escuela públicaAnd your old public schoolboy charm
Eres una estrellaYou´re a star
Espero que estés feliz ahoraI hope you´re happy now
Espero que te estés divirtiendo a mi costaI hope you´re having fun at my expense
Pero discúlpame si me ofendoWell excuse me if i pause to take offence
Y discúlpame si no me inclinoAnd excuse me if i don´t bend over
Bueno, no me enojo fácilmenteWell, i´m not one to anger quick
Pequeño engreído condescendienteYou condescending little prick
Se necesita mucho para sacarme de quicioIt takes a lot to get my goat
Algún día un hombre mejor que yoOne day a better man than i
Te dará un puñetazo y te hará comer pastel de humildadWill feed you fist and humble pie
Y yo estaré allí para sostener su abrigoAnd i´ll be there to hold his coat
Con tu manera tan seguraWith your oh so assured manor
Y tu clan tan adoradorAnd your own so adoring clan
Eres el hombreYou´re the man
Espero que estés feliz ahoraI hope you´re happy now
Espero que te estés divirtiendo a mi costaI hope you´re having fun at my expense
Pero discúlpame si me rebajo al ofendermeWell excuse me if i stoop to take offence
Y discúlpame si no me inclinoAnd excuse me if i don´t bend over
Te has divertido, has tenido tu opiniónYou´ve had your fun, you´ve had your say
Y ahora te estoy borrandoAnd now i´m wiping you away
Como algo desagradable en mi zapatoLike something nasty on my shoe
Sí, no caeré en tu trampaYeah, i won´t sink to take your bait
Porque amo más de lo que odioCos i love better than i hate
Y no desperdiciaré ni una gota en tiAnd i won´t waste a drop on you
(no aunque estuvieras en llamas)(not if you were on fire)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nik Kershaw y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: