Traducción generada automáticamente

Soft Place to Land
Nina Cobham
Un Endroit Doux pour Atterrir
Soft Place to Land
Je suppose que tout est circonstancielI guess it's all circumstantial
Je veux dire juste ma perspectiveI mean just my perspective
C'est mon point de vueEs mi punto de vista
Depuis l'endroit où je me tiensFrom the place that I'm standing
Me plier en quatreBending over backwards
Essayant de combler les videsTrying to fill in the gaps
Qui n'étaient peut-être même pas làThat maybe weren't even there
Évitant un désastreFending off a disaster
Recommençant encoreStarting over again
Je veux refaire çaI wanna do this again
Ça peut être amusant mais je cherche un endroit doux pour atterrirIt can be fun but I'm finding a soft place to land
Recommençant encoreStarting over again
Je veux le faire avec luiWanna do it with him
Ça peut être amusant mais c'est lui avec qui je vais le faireIt can be fun but he’ll be who I'm doing it with
Le seul chemin avec du potentielThe only route with potential
Je veux dire c'est juste ce que je ressensI mean it's just how I'm feeling
Peut-être que je suis biaiséeMaybe I'm bias
C'est le seul que je veuxIt's the only one that I want
Dis-moi quelque chose de bienDime algo bueno
Donne-moi de bonnes nouvellesDame buenas noticias
Je ne veux pas rester iciI don't want to stay here
Lui non plusHe doesn't want to either
Recommençant encoreStarting over again
Je veux refaire çaI wanna do this again
Ça peut être amusant mais je cherche un endroit doux pour atterrirIt can be fun but I'm finding a soft place to land
Recommençant encoreStarting over again
Je veux le faire avec luiWanna do it with him
Ça peut être amusant mais c'est lui avec qui je vais le faireIt can be fun but he’ll be who I'm doing it with
(Ici on y va encore, ici on y va encore, ici on y va)(Here we go again, here we go again, here we go)
(Ici on y va encore, ici on y va encore)(Here we go again, here we go again)
Dis-moi quelque chose de bienDime algo bueno
Donne-moi de bonnes nouvellesDame buenas noticias
Je ne veux pas rester iciI don’t want to stay here
Lui non plusHe doesn't want to either
Dis-moi quelque chose de bienDime algo bueno
Donne-moi de bonnes noti-ti-ti-tiDame buenas noti-ti-ti-ti
Je ne veux pas rester iciI don't want to stay here
Lui non plusHe doesn't want to either
(Ici on y va encore, ici on y va encore)(Here we go again, here we go again)
Recommençant encoreStarting over again
Je veux refaire çaI wanna do this again
Ça peut être amusant mais je cherche un endroit doux pour atterrirIt can be fun but I'm finding a soft place to land




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Cobham y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: