Traducción generada automáticamente
Herrmann Hiess Er (translation)
Nina Hagen
Herrmann Hiess Er (traducción)
Herrmann Hiess Er (translation)
A Herrmann le importa un bledo la vida
Herrmann doesn't give a shit about life
Se pregunta: ¿Qué tiene que mostrarme la vida?
He asks himself: What's life got to show me
Lee Carlos Castagneda
He reads Carlos Castagneda
Que vive la luz como una pluma
Who lives light as a feather.
La vida real, donde viven los espíritus
Real life, where the spirits dwell
Vale la pena vivir para Herrmann
Is worth living for Herrmann
Cualquier otra cosa no tiene sentido para él
Anything else makes no sense to him.
Herrmann dispara hacia arriba
Herrmann shoots up
Se dice a sí mismo: Eso es lo que hace que el pequeño tropiezo inteligente
He says to himself: That's what gets the little brainy tripping
Se siente sabio e inspirado
He feels he's wise and inspired
Cuando se moja suavemente la lengua con velocidad
When he gently wets his tongue with speed.
La vida real, donde viven los espíritus
Real life, where the spirits dwell
Tiene sentido para Herrmann
Makes sense for Herrmann
Cualquier otra cosa simplemente no lo hackea, espaciado, abandonado
Anything else just doesn't hack it, spaced out, dropped out
Desconectado, volteado con él, volando alto
Switched off, flipped out with it, flying high
Espaciado, abandonado
Spaced out, dropped out
Herrmann, ¿dónde estás?
Herrmann where are you?
Desconectado, volteado
Switched off, flipped out
Herrmann, ¿dónde estás? Herrmann está drogado
Herrmann, where are you? Herrmann is high.
Herrmann Wolfs abajo mango y avellana urogallo
Herrmann wolfs down mango and hazel grouse
Él se dice a sí mismo: Mejor esto que respirar ese último aliento ahora
he says to himself: Better this than breathing that last breath now
Le encantan esas buenas vibraciones que ahorran sus nervios tiernos
He loves those good vibes that spare his tender nerves.
La vida real no puede vivir así
Real life he can't just live like that
Necesita las agujas y las pastillas
He needs the needles and the pills
Para llenar sus venas de emociones vitales
To fill his veins with vital thrills.
Las bolas de Herrmann se vuelven azules
Herrmann's balls turn blue
Se dice a sí mismo: Diablos, eso es todo lo que necesitaba, ow-owww
He says to himself: Shit, that's all I needed, ow-owwww
vibra todo esto malo
vibes all this bad
Herrmann nunca ha tenido
Herrmann's never had.
¡Mira! La pared se vuelca y el techo
Look! The wall is tipping and the ceiling
está bajando y la alfombra se está volviendo cada vez más profunda
is coming down and the carpet's getting deeper and deeper
y las palabras y su significado, mamá, papá!
and the words and their meaning, mama, papa!
Abre, abre ahora mismo
Open up, open up right now
¡Esta es la policía!
This is the police!
La locura es un viaje al diablo
Madness is a trip to hell
El cerebro está enfermo y vacila
The brain's diseased and wavers
En siempre nuevas dimensiones allí donde habitan las fuerzas del mal
In ever new dimensions there where the evil forces dwell.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Hagen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: