Traducción generada automáticamente
The Change
Nina Hagen
El cambio
The Change
No hay tal cosa llamada muerte
There is no such a thing called death
Es solo una transformación, si si si
It's just a transformation, yeah yeah yeah
Ese chico George Roman y la Reina Isabel
That boy george roman and queen elizabeth
Todos van de estación en estación
All go from station to station
No hay fin, siempre continúa
There is no end, it always goes on
No hay fin para ti, no hay fin para mí
There is no end for you, there is no end for me
Entiende, mon cherie
Understand, mon cherie
Heidi
Heidi
Es verdad [yodel], no seas azul [yodel]
It's true [yodel], don't be blue [yodel]
Cuando nos acostamos recibiendo la corona de la vida
When we lay down receiving life's crown
Abre tus ojos ahora mismo
Open your eyes right now
Oh por favor se amable de todos modos
Oh please be nice anyhow
No va a tener fin para mi
It's gonna be no end for me
Peleas con otros solo porque estás equivocado
You fight with others just because you are wrong
Acumulando basura dentro de ti
Accumulating rubbish inside yourself
Tienes que tirarlo, sí, tienes que tirarlo
You have to throw it out, yes you have to throw it out
Las relaciones humanas son tan regulares hoy
Human relationships are just so-so today
No es demasiado profundo y la oscuridad se interpone en nuestro camino
It's not too deep and darkness stands in our way
¿Qué tal la luz? Terminé con la noche
How about the light, I'm finished with the night
No hay fin, siempre continúa
There is no end, it always goes on
Toma mi mano
Take my hand
Y luego seguimos el camino, decidimos si te irás o si te quedarás
And then we go the way, decide if you'll leave or if you'll stay
¿Dí lo que dices? Vamos, oye, oye, oye
Say, what you say? C'mon, hey, hey, hey
Nuestras religiones tienen que luchar entre ellas
Our religions have to fight with one another
Solo porque tenemos el mismo padre y madre
Just because we have the same father and mother
No debemos pensar que sean extraños
We shouldn't think them strange
Entonces tenemos que hacer el cambio, el cambio
So we have to do the change, the change
Y nuestros hijos viven en peligro y tristeza
And our children live in danger and in sorrow
¿Quién sabe si no son radiactivos para mañana?
Who knows if they're not radioactive by tomorrow?
No deberíamos pensar que es extraño, pero tenemos que hacer el cambio
We shouldn't think it strange but we have to do the change
Sí, tenemos que hacer el cambio
Yes we have to do the change
Tenemos que hacer el cambio
We have to do the change
El cambio, el cambio, el cambio
The change, the change, the change
Cuando no nos despertemos ahora, ¡quién sabe si nos despertamos en absoluto!
When we don't wake up now, who knows if we wake up at all!
Somos tan importantes y deseamos no caernos
We're so important and wish we would not fall
En el fondo con Babilonia, ¿a dónde se han ido todos?
Deep down with babylon, where's everybody gone?
Es verdad [yodel], no seas azul [yodel]
It's true [yodel], don't be blue [yodel]
Cuando nos acostamos recibiendo la corona de la vida
When we lay down receiving life's crown
Y luego seguimos el camino, decidimos si te irás o si te quedarás
And then we go the way, decide if you'll leave or if you'll stay
¿Dí lo que dices? Vamos, oye, oye, oye
Say, what you say? C'mon, hey, hey, hey
Es verdad [yodel], no seas azul [yodel]
It's true [yodel], don't be blue [yodel]
Cuando nos acostamos
When we lay down
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Hagen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: