Traducción generada automáticamente

Good Years
Nina Nesbitt
Años Dorados
Good Years
Bueno, fueron los días dorados, fueron los mejoresWell, they were the golden days, they were our best
El cielo estaba pintado de un tono rojo cobrizoThe sky was painted in a shade of tawny red
Las hojas caían, los pájaros volaron del nidoThe leaves were fallin', the birds all flew the nest
Eras alguien que yo teníaYou were someone that I had
Eras alguien que yo teníaYou were someone that I had
Bueno, tal vez estábamos destinados a durar toda la vidaWell, maybe we were meant to last a lifetime
Quizás solo pasabas de largoMaybe you were only ever passin' by
Es difícil pensar en ti ahora en una nueva vidaIt's hard to think about you now in a new life
Así que te veo desvanecerte en la oscuridadSo I watch you fade into the black
Eras alguien que yo teníaYou were someone that I had
Eras alguien que yo teníaYou were someone that I had
Eras alguien que yo teníaYou were someone that I had
Dame un tiempo, secaré mis lágrimasGive me some time, I'll wash out my tears
Me recuperaré, te tendré en alta estimaI will recover, I will revere
Y sé que duele, pero los atesoraréAnd I know it hurts, but I will hold them dear
Te recordaré, siempre te recordaréI will remember you, always remember you
Por los años doradosFor the good years
Pero ahora el tapiz se está desgarrando en las costurasBut now the tapestry is splitting at the seams
Y veo el río llevarte al marAnd I watch the river take you to the sea
Y todos los autos están corriendo lentamente por mis mejillasAnd all the cars are slowly running down by cheeks
Éramos dorados, ahora nos estamos desvaneciendo en la oscuridadWe were golden, now we're fadin' into black
Eras alguien que yo teníaYou were someone that I had
Eras alguien que yo teníaYou were someone that I had
Eras alguien que yo teníaYou were someone that I had
Dame un tiempo, secaré mis lágrimasGive me some time, I'll wash out my tears
Me recuperaré, te tendré en alta estimaI will recover, I will revere
Y sé que duele, pero los atesoraréAnd I know it hurts, but I will hold them dear
Te recordaré, siempre te recordaréI will remember you, always remember you
Por los años doradosFor the good years
¿Te rompe el corazón como a mí?Does it break your heart like mine?
¿Te lleva de regreso en el tiempo?Does it take you back in time?
Eras alguien que yo teníaYou were someone that I had
Eras alguien que conocíaYou were someone that I knew
Y te extrañoAnd I miss you
¿Te rompe el corazón como a mí?Does it break your heart like mine?
¿Te lleva de regreso en el tiempo?Does it take you back in time?
Eras alguien que yo teníaYou were someone that I had
Eras alguien que conocíaYou were someone that I knew
Y te extrañoAnd I miss you
Dame un tiempo, secaré mis lágrimasGive me some time, I'll wash out my tears
Me recuperaré, te tendré en alta estimaI will recover, I will revere
Y sé que duele, pero los atesoraréAnd I know it hurts, but I will hold them dear
Te recordaré, siempre te recordaréI will remember you, always remember you
Por los años doradosFor the good years
Oh, fueron los días dorados, fueron los mejoresOh, they were the golden days, they were our best
El cielo estaba pintado de un tono rojo cobrizoThe sky was painted in a shade of tawny red



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nina Nesbitt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: