Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3

האמנם (HaUmnam)

Ninet Tayeb

Letra

¿De Verdad?

האמנם (HaUmnam)

¿De verdad, de verdad vendrán días de perdón y bondad
האמנם, האמנם עוד יבואו ימים בסליחה ובחסד
ha'amnam, ha'amnam od yavo'u yamim basliḥa u'bḥesed

Y caminarás por el campo, y andarás como un niño inocente
ותלכי בשדה, ותלכי בו כהלך התם
v'telchi basadeh, v'telchi bo kehalakh hatam

Y tu pierna desnuda acariciará la hierba
ומחשוף, ומחשוף כך-רגלך ילטף בעלי האספסת
u'makhsof, u'makhsof kakh-raglekh yaltef ba'alei ha'asfeset

O las espigas te pincharán y dulcificarán su picazón
או שלפי שבלים ידקרוך ותמתק דקירתם
o shel'fi shbalim yidkruḥ u'tamtek d'kiratam

O la lluvia te alcanzará con sus gotas golpeando
או מטר ישיגך בעדת טיפותיו הדופקת
o matar yasiḳekh be'adat tipoteav ha'dofeket

Sobre tus hombros, tu pecho, tu cuello y tu cabeza fresca
על כתפיך, חזך, צווארך וראשך רענן
al ktefekh, ḥazekh, tza'varekh u'ro'shekh ra'anan

Y caminarás por el campo mojado y el silencio te abrazará
ותלכי בשדה הרטוב וירחב בך השקט
v'telchi basadeh ha'ratov v'yirḥav bekh ha'sheket

Como luz en los bordes de la nube
כאור בשולי הענן
ka'or b'shulay ha'anan

Y respirarás, y respirarás el aroma del surco, tranquilo y sereno
ונשמת, ונשמת את ריחו של התלם נשום ורגוע
v'nishmat, v'nishmat et reikho shel ha'telem nishum u'regua

Y verás el sol en el espejo de este charco dorado
וראית את השמש בראי השלולית הזהוב
v'ra'it et ha'shemesh b're'i ha'shululit ha'zahov

Y son simples, y son simples las cosas y la vida, y está permitido tocarlas
ופשוטים, ופשוטים הדברים וחיים, ומותר בם לנגוע
u'pshutim, u'pshutim ha'dvarim u'ḥayim, u'mutar bam lenagua

Y está permitido amar, y está permitido, y está permitido amar
ומותר לאהוב, ומותר, ומותר לאהוב
u'mutar le'ehov, u'mutar, u'mutar le'ehov

Caminarás por el campo, sola. No estarás marcada por el ardor
את תלכי בשדה, לבדך. לא נצרבת בלהט
et telchi basadeh, levadekh. lo nitzravat b'lehat

De los incendios, en caminos que se paralizaron de miedo y sangre
השרפות, בדרכים שסמרו מאימה ומדם
ha'srefot, b'drachim sh'samru me'ima u'madam

Y con un corazón sincero serás humilde y sumisa de nuevo
וביושר-לבב שוב תהיי ענווה ונכנעת
u'bi'yosher-levav shuv tehi'yi anavah u'nichnat

Como una de las hierbas, como uno de los humanos
כאחד הדשאים, כאחד האדם
ka'echad ha'dsha'im, ka'echad ha'adam

Caminarás por el campo, sola. No estarás marcada por el ardor
את תלכי בשדה, לבדך. לא נצרבת בלהט
et telchi basadeh, levadekh. lo nitzravat b'lehat

De los incendios, en caminos que se paralizaron de miedo y sangre
השרפות, בדרכים שסמרו מאימה ומדם
ha'srefot, b'drachim sh'samru me'ima u'madam

Y con un corazón sincero serás humilde y sumisa de nuevo
וביושר-לבב שוב תהיי ענווה ונכנעת
u'bi'yosher-levav shuv tehi'yi anavah u'nichnat

Como una de las hierbas, como uno de los humanos
כאחד הדשאים, כאחד האדם
ka'echad ha'dsha'im, ka'echad ha'adam


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ninet Tayeb y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección