Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 385

Ringo No Namida

Ningen Isu

Letra

Lágrimas de Ringo

Ringo No Namida

En la pendiente de la montaña, sin piedad, una y otra vez
やまのかけすがあはれとなくたびに
yama no kakesu ga ahare to na ku tabi ni

La hija del pueblo coge una manzana
むらのむすめはりんごをひとつもぐ
mura no musume wa ringo o hitotsu mogu

¿Por qué, por qué la manzana piensa?
なぜなぜりんごはおもう
naze naze ringo wa omō

¿Por qué se queda sola?
どうしてひとりになるのかな
dōshite hitori ni naru no kana

Pero, pero la manzana lo revela
でもでもりんごはつげる
demode mo ringo wa tsugeru

Padre (padre) y madre (madre), adiós
ちち(とと)さまはは(かか)さまおさらばじゃ
chichi(to to) sama haha(ka ka) sama osaraba ja

Manzana, manzana, en la tristeza de la cesta
りんごりんごりんごりんごのかなしみかごのなか
ringo ringo ringo ringo no kanashimi kago no naka

Manzana, manzana, en la tristeza de la cesta
りんごりんごりんごりんごのかなしみかごのなか
ringo ringo ringo ringo no kanashimi kago no naka

En una noche, la abuela dice en la puerta
あるよるをばばがろばたでいうことにゃ
aru yoru o baba ga robata de iu koto nya

Que la manzana se vuelve roja al ser mordida por alguien
ひとにかわれてりんごはあかいとさ
hito ni kawarete ringo wa akai to sa

¿Por qué, por qué la manzana piensa?
なぜなぜりんごはおもう
naze naze ringo wa omō

¿Por qué es rechazada?
どうしてうられてゆくのかな
dōshite urareteyuku no kana

Pero, pero la manzana lo revela
でもでもりんごはつげる
demode mo ringo wa tsugeru

Hermano (hermano) y hermana (hermana), adiós
あに(あに)さまあね(あね)さまおさらばじゃ
ani(ani) sama ane(ane) sama osaraba ja

Manzana, manzana, en la tristeza de la cesta
りんごりんごりんごりんごのかなしみかごのなか
ringo ringo ringo ringo no kanashimi kago no naka

Manzana, manzana, en la tristeza de la cesta
りんごりんごりんごりんごのかなしみかごのなか
ringo ringo ringo ringo no kanashimi kago no naka

A las quince horas catorce minutos, el tren de nieve se va hacia el este
じゅうごじごじゅうよんふんあおもりはつうえのゆききゅうこうつがる
jū go ji go jū yon fun aomorihatsu ueno yuki kyūkō tsugaru

La manzana sigue siendo rechazada hoy
りんごはきょうもうられていく
ringo wa kyō mo urareteiku

En la base de la montaña de Iwaki, el mono Yasaburō y Yasaburashu lanzan sus flechas
おいわきやまのふもとではおさるのやさぶろうやさぶらしゅをふって
o iwakiyama no fumoto de wa o saru no yasaburō yasa bura shu o futte

Los trenes que pasan llevan manzanas mordidas en sus ojos, de la una a la una y media
かじるりんごもめにしめてきしゃはじよんからじょんからと
kajiru ringo mo me ni shimite kisha haji yonkarajonkarato

El color de las lágrimas derramadas finalmente tiñe la manzana de rojo
ながすなみだのちのいろはついにりんごをあかくしめ
nagasu namida no chi no iro wa tsuini ringo o akaku shime

En la noche, las luciérnagas también solitarias, de la una a la una y media
つきよにほたるもさびしがりきしゃはじよんからじょんからと
tsukiyo ni hotaru mo sabishigari kisha haji yonkarajonkarato

Manzana, manzana, en la tristeza de la cesta
りんごりんごりんごりんごのかなしみかごのなか
ringo ringo ringo ringo no kanashimi kago no naka

Manzana, manzana, en la tristeza de la cesta
りんごりんごりんごりんごのかなしみかごのなか
ringo ringo ringo ringo no kanashimi kago no naka


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ningen Isu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección