Traducción generada automáticamente
Arrivederci, Roma
Nino Di Carlo
Au revoir, Rome
Arrivederci, Roma
Je t'envie, touriste qui arrivesT'invidio turista che arrivi
Tu te gaves de ruines et de vestigesT'imbevi de fori e de scavi
Puis tout d'un coup, tu te retrouvesPoi tutto d'un colpo te trovi
Fontaine de Trevi, elle est toute pour toi !Fontana de Trevi ch'e tutta per te!
Il y a une légende romaineCe sta 'na leggenda romana
Liée à cette vieille fontaineLegata a 'sta vecchia fontana
Si tu y jettes une piècePer cui se ce butti un soldino
Tu forces le destin à te faire revenirCostringi el destino a fatte tornà
Et pendant que la pièce embrasse le grand jet d'eauE mentre il soldo bacia er fontanone
Ta chanson au fond, c'est celle-là !La tua canzone in fondo è questa qua!
Au revoir, RomeArrivederci, Roma
Good bye, good byeGood bye, good bye
Au revoirAu revoir
On se retrouve à déjeuner chez SquarciarelliSi ritrova a pranzo a Squarciarelli
Fettuccine et vin des châteauxFettuccine e vino dei castelli
Comme aux beaux jours que Pinelli a immortalisés !Come ai tempi belli che Pinelli immortalò!
Au revoir, RomeArrivederci, Roma
Good bye, good byeGood bye, good bye
Au revoirAu revoir
On se revoit souvent en calècheSi rivede a spesso in carozzella
Et il repense à cette CiumachellaE ripenza a quella Ciumachella
Qui était si belle et qui lui a toujours dit nonCh'era tanto bella e che gli ha detto sempre no
Ce soir, la vieille fontaineStasera la vecchia fontana
Raconte la même luneRacconta la solita luna
L'histoire proche et lointaineLa storia vicina e lontana
De cette anglaise qui un jour est partieDi quella inglesina che un giorno partì
Moi ici, juste ici, je l'ai rencontréeIo qui, proprio qui l'ho incontrata
Et ici, juste ici, je l'ai embrasséeE qui proprio qui l'ho baciata
Elle ici, avec la voix perdueLei qui con la voce smarrita
Elle m'a dit, c'est fini, je retourne là-hautM'ha detto, e finita ritorno lassù
Mais avant de partir, l'anglaiseMa prima di partire l'inglesina
A jeté la pièce et a murmuréButtò la monetina e sussurrò
Au revoir, RomeArrivederci, Roma
Good bye, good byeGood bye, good bye
Au revoirAu revoir
Je veux retourner via MarguttaVoglio ritornare in via Margutta
Je veux revoir le grenierVoglio rivedere la soffitta
Où tu m'as tenue bien serrée contre toi !Dove m'hai tenuta stretta stretta accanto a te!
Au revoir, RomeArrivederci, Roma
Je ne peux plus t'oublierNon sò scordarti più
J'emporte en Angleterre tes couchers de soleilPorto in inghilterra I tuoi tramonti
J'emporte à Londres la Trinité des MontsPorto a Londra trinità dei monti
J'emporte dans mon cœur les serments et les I love youPorto nel mio cuore I giuramenti e gli I love you
Au revoir, RomeArrivederci, Roma
Good bye, good byeGood bye, good bye
Au revoirAu revoir
Pendant que l'anglaise s'éloigneMentre l'inglesina s'allontana
Un petit gars s'approcheUn ragazzinetto s'avvicina
Il va à la fontaine, prend la pièce et s'en vaVa nella fontana pesca er soldo e se ne va
Au revoir, Rome !Arrivederci, Roma!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nino Di Carlo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: