Traducción generada automáticamente

La desabusion
Nino Ferrer
La desilusión
La desabusion
Se despierta al mediodía,Elle se réveille à midi,
para desayunar en su cama,pour déjeuner dans son lit,
perezosa, embriagadora,paresseuse, capiteuse,
langorosa, adormecida.langoureuse, alanguie.
Ella toma su baño perfumado,Elle prend son bain parfumé,
se arregla los dedos de los pies,elle se pomponne les doigts de pied,
me abraza, ¡qué angustia!,elle m'enlace, quelle angoisse,
aquí estoy atrapado.me voici piégé.
Y aquí estoy, como un tonto, bajo su balcón,Et je suis là, comme un con, sous son balcon,
como decía hace mucho tiempo Claude Nougaro.comme disait il y a longtemps Claude Nougaro.
Y aquí estoy, como un tonto, bajo su balcón,Et je suis là, comme un con, sous son balcon,
estirado de todo mi cuerpo en un charco de Bourbon.étendu de tout mon long dans une flaque de Bourbon.
Y todos estamos aquí, como unos tontos, bajo sus balcones,Et on est tous là, comme des cons, sous leurs balcons,
(no he cambiado mucho desde Cro-Magnon.)(je n'ai pas beaucoup changé depuis Cro-Magnon.)
Todos estamos aquí, como unos tontos, bajo sus balcones,On est tous là, comme des cons, sous leurs balcons,
atrapados en los remordimientos y la desilusión.empêtrés dans les remords et la désabusion.
(Pero no estamos tan mal(Mais on est pas si mal que ça
en un charco de Bourbon)sur une plaque de Bourbon)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nino Ferrer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: