Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bedtime Story
Nishino Kana
Bedtime Story
むかしむかし、あるところにmukashi mukashi, aru tokoro ni
ぶきようなおとこのこ と、すこしきのつよいおんなのこがいましたbukiyou na otoko no ko to, sukoshi ki no tsuyoi onna no ko ga imashita
ちがうせかいにすんでいたふたりは、あるひぐうぜんchigau sekai ni sunde ita futari wa, aru hi guuzen
であい Ooh, ooh, ooh こいにおちましたdeai Ooh, ooh, ooh koi ni ochimashita
おとこのこはやさしくて Ooh いつもふりまわされてotoko no ko wa yasashikute Ooh itsumo furimawasarete
おんなのこはてがみで、いつもあやまりましたonna no ko wa tegami de, itsumo ayamarimashita
ほしがふるあるひのことhoshi ga furu aru hi no koto
おとこのこはてをとって、こういいましたotoko no ko wa te wo totte, kou ii mashita
あいしてる。だれよりも、きみがおもうよりもaishiteru. dare yori mo, kimi ga omou yori mo
いつだって、きみのことでこころはいっぱいなんだよitsudatte, kimi no koto de kokoro wa ippai nanda yo
たよりないかもしれない、でもかならずまもるからtayorinai kamo shirenai, demo kanarazu mamoru kara
ああ、どうかぼくのそばにaa, dou ka boku no soba ni
ずっとぼくのそばにいてほしいzutto boku no soba ni ite hoshii
やがてつきひはながれて、ふたりはとしをとってyagate tsukihi wa nagarete, futari wa toshi wo totte
ふかい Ooh, ooh, ooh きずなができましたfukai Ooh, ooh, ooh kizuna ga dekimashita
あいかわらずおとこのこは Ooh いつもふりまわされてaikawarazu otoko no ko wa Ooh itsumo furimawasarete
おんなのこは、やさしさにかんしゃしていましたonna no ko wa, yasashisa ni kansha shite imashita
ほしがふるあの日とおなじようにhoshi ga furu ano hi to onaji youni
おとこのこはてをとって、こういいましたotoko no ko wa te wo totte, kou ii mashita
あいしてる。だれよりも、きみがおもうよりもaishiteru. dare yori mo, kimi ga omou yori mo
いつだって、きみのことでこころはいっぱいなんだよitsudatte, kimi no koto de kokoro wa ippai nanda yo
たよりないかもしれない、でもかならずまもるからtayorinai kamo shirenai, demo kanarazu mamoru kara
ああ、どうかぼくのそばにaa, dou ka boku no soba ni
ずっとぼくのそばにいてほしいzutto boku no soba ni ite hoshii
それからふたりはsore kara futari wa
いばらのみちをなんどもきりぬけて、ときにあらしとたたかっておibara no michi wo nando mo kirinukete, toki ni arashi to tatakatte oh
どんなときだってたがいにてをとりあってdonna toki datte tagai ni te wo toriatte
いくつもおおきなきせきをおこしていきましたikutsu mo ookina kiseki wo okoshite ikimashita
あいしてる。わたしも。きみにまけないくらいaishiteru. watashi mo. kimi ni makenai kurai
いつだって、きみのことでこころがいっぱいなんだよitsudatte, kimi no koto de kokoro ga ippai nanda yo
いままでも、これからも、たよりにしてるからima made mo, kore kara mo, tayori ni shiteru kara
ねえ、だからきみのそばにnee, dakara kimi no soba ni
ずっときみのそばにいさせてzutto kimi no soba ni isasete
そしてふたりは、いつまでもしあわせにくらしましたsoshite futari wa, itsumademo shiawase ni kurashimashita
Bedtime Story
Once upon a time, in a place far away
There lived a clumsy boy and a girl who was a bit strong-willed
In a different world, these two met by chance one day
Oh, oh, oh, they fell in love
The boy was gentle, oh, always getting pushed around
The girl, with her letters, always apologized
On a day when the stars fell, the boy took her hand and said
I love you. More than anyone, more than you think
Always, my heart is full of you
I might be unreliable, but I’ll definitely protect you
Ah, please, stay by my side
Always stay by my side
As time passed, they grew older
Deep, oh, oh, oh, a bond was formed
As always, the boy was oh, always getting pushed around
The girl was grateful for his kindness
Just like that day when the stars fell
The boy took her hand and said
I love you. More than anyone, more than you think
Always, my heart is full of you
I might be unreliable, but I’ll definitely protect you
Ah, please, stay by my side
Always stay by my side
Then they
Cut through the thorny paths time and again, sometimes fighting storms
No matter the time, they held each other's hands
Creating many great miracles together
I love you. Me too. I won’t lose to you
Always, my heart is full of you
Until now and from now on, I’m counting on you
Hey, that’s why let me be by your side
Always let me be by your side
And so they lived happily ever after.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nishino Kana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: