Transliteración y traducción generadas automáticamente

Break Your Fate
Nishizawa Shiena
Rompe tu destino
Break Your Fate
Rompe tu destino
Break your fate
Break your fate
Rompe tu mundo de oscuridad
Break your darkness world
Break your darkness world
Y encuentra tu camino
And find your way
And find your way
Nunca estarás solo
You'll never be alone
You'll never be alone
El amor que se sumerge en la soledad borra la esperanza, la oscuridad gira en un remolino de desesperación
こどくにそまったあいがきぼうをけしさるやみがうずをまくぜつぼうに
kodoku ni somatta ai ga kibou o keshi saru yami ga uzu o maku zetsubō ni
Caer en lo más profundo
Fall into deep inside
Fall into deep inside
La voz que dormía por mucho tiempo, el cielo que buscabas aquel día te guía hacia lo sagrado
ながくねむっていたこえがあの日さがしていたそらがせいなるみちびきに
nagaku nemutte ita koe ga ano hi sagashite ita sora ga seinaru michibiki ni
¿Puedes sentir el amanecer?
Can you feel the dawn?
Can you feel the dawn?
En algún sueño que viste una vez, buscando el calor que tocaste
いつかみたゆめのなかでふれたぬくもりもとめては
itsuka mita yumenonakade fureta nukumori motomete wa
La pasión se acelera desde aquí
じょうねつがかそくするここから
jounetsu ga kasoku suru koko kara
No te rindas, rompe tu destino, lucha con fervor con tus propias manos
Don't give up, break your fate あつくあつくたたかえそのてで
Don't give up, break your fate atsuku atsuku tatakae sono te de
Recupera todo lo que fue separado en este mundo
とりもどしていけよひきさかれたせかいのすべてを
torimodoshite ike yo hikisaka reta sekai no subete o
Ah, el futuro que agarraste brillará, seguramente más allá de las palabras
あつかんだみらいはかがやくからきっとことばにはならないほどに
ah tsukanda mirai wa kagayakukara kitto kotoba ni wa naranai hodo ni
Has comenzado a dibujar una historia
すとーりーえがきだしたんだ
sutoorii egakidashita nda
No estás solo
You're not alone
You're not alone
Rompe tu destino
Break your fate
Break your fate
Rompe tu mundo de oscuridad
Break your darkness world
Break your darkness world
Siguiendo el río de los recuerdos, buscando tus propias piezas
きおくのかわをたどってじぶんのかけらさがして
kioku no kawa o tadotte jibun no kakera sagashite
El motivo guiado
みちびかれたりゆうを
michibika reta riyū o
Intenta descubrirme a mí mismo
Try to find out myself
Try to find out myself
Si estás atrapado en el destino, ¿por qué la respuesta está allí?
うんめい(さだめ)にしたがうならばこたえがそこにあるなら
unmei (sadame) ni shitagaunaraba kotae ga soko ni arunara
¿Por qué la gente se confunde?
なぜにひとはとまどう
naze ni hito wa tomadou
¿No puedes verme ahora?
Can't you see me now?
Can't you see me now?
Cada vez que el sol se pone, ¿tu corazón se estremece porque tu espalda es demasiado pequeña?
たいようがしずむたびむねがきしむのはちいさすぎるせなか
taiyou ga shizumu tabi mune ga kishimu no wa chiisa sugiru senaka
¿Tienes miedo de la luna que brilla?
てらしたつきにおびえたんだろう
terashita tsuki ni obieta ndarou
Incluso si el espejo que refleja lágrimas se rompe, la historia no se perderá
なみだをうつしたかがみがくだけてもすとーりーうしなわないから
namida o utsushita kagami ga kudakete mo sutoorii ushinawanaikara
No te pierdas a ti mismo
Don't lose yourself
Don't lose yourself
Ya no daré sentido a las fantasías ni a los secretos de la infancia
もういみをなさないくうそうやおさないころのざれごとにやどる
mou imi o nasanai kuusou ya osanai koro no zaregoto ni yadoru
Juré que la luz no se teñiría de ningún color
それはなにいろにもそまらないとちかったひかり
sore wa naniiro ni mo somaranai to chikatta hikari
El mañana que se rinde a la lucha probablemente sea un mundo que ama la muerte
あらがうことをあきらめたあしたはしにあたいするせかいだろう
aragau koto o akirameta ashita wa shi ni ataisuru sekaidarou
Quiero sentir más este momento, el latido de mi corazón
もっとかんじていたいこのときをむねのこどうを
motto kanji teitai kono toki o mune no kodou o
Rompe tu destino, lucha con fervor con tus propias manos
Break your fate あつくあつくたたかえそのてで
Break your fate atsuku atsuku tatakae sono te de
Recupera todo lo que fue separado en este mundo
とりもどしていけよひきさかれたせかいのすべてを
torimodoshite ike yo hikisaka reta sekai no subete o
Ah, el futuro que agarraste brillará, seguramente más allá de las palabras
あつかんだみらいはかがやくからきっとことばにはならないほどに
ah tsukanda mirai wa kagayakukara kitto kotoba ni wa naranai hodo ni
Has comenzado a dibujar una historia
すとーりーえがきだしたんだ
sutoorii egakidashita nda
No estás solo
You're not alone
You're not alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nishizawa Shiena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: