Transliteración y traducción generadas automáticamente

Break Your Fate
Nishizawa Shiena
Brise ton destin
Break Your Fate
Brise ton destin
Break your fate
Break your fate
Brise ce monde de ténèbres
Break your darkness world
Break your darkness world
Et trouve ton chemin
And find your way
And find your way
Tu ne seras jamais seul
You'll never be alone
You'll never be alone
Dans l'obscurité de la solitude, l'amour efface l'espoir, le désespoir t'enveloppe
こどくにそまったあいがきぼうをけしさるやみがうずをまくぜつぼうに
kodoku ni somatta ai ga kibou o keshi saru yami ga uzu o maku zetsubō ni
Tombe au plus profond de toi
Fall into deep inside
Fall into deep inside
La voix qui dormait depuis longtemps cherchait ce ciel, ce jour-là, comme un guide sacré
ながくねむっていたこえがあの日さがしていたそらがせいなるみちびきに
nagaku nemutte ita koe ga ano hi sagashite ita sora ga seinaru michibiki ni
Peux-tu sentir l'aube ?
Can you feel the dawn?
Can you feel the dawn?
Un jour, dans le rêve que j'ai vu, cherchant la chaleur que j'ai touchée
いつかみたゆめのなかでふれたぬくもりもとめては
itsuka mita yumenonakade fureta nukumori motomete wa
La passion s'intensifie, ici et maintenant
じょうねつがかそくするここから
jounetsu ga kasoku suru koko kara
N'abandonne pas, brise ton destin, bats-toi avec force, avec force
Don't give up, break your fate あつくあつくたたかえそのてで
Don't give up, break your fate atsuku atsuku tatakae sono te de
Récupère tout ce qui a été arraché de ce monde
とりもどしていけよひきさかれたせかいのすべてを
torimodoshite ike yo hikisaka reta sekai no subete o
Ah, l'avenir que j'ai saisi brillera, c'est sûr, ça ne pourra pas être mis en mots
あつかんだみらいはかがやくからきっとことばにはならないほどに
ah tsukanda mirai wa kagayakukara kitto kotoba ni wa naranai hodo ni
Une histoire a commencé à se dessiner
すとーりーえがきだしたんだ
sutoorii egakidashita nda
Tu n'es pas seul
You're not alone
You're not alone
Brise ton destin
Break your fate
Break your fate
Brise ce monde de ténèbres
Break your darkness world
Break your darkness world
En suivant la rivière des souvenirs, cherchant les morceaux de moi-même
きおくのかわをたどってじぶんのかけらさがして
kioku no kawa o tadotte jibun no kakera sagashite
La raison qui m'a guidé
みちびかれたりゆうを
michibika reta riyū o
Essaie de me découvrir
Try to find out myself
Try to find out myself
Si je suis soumis au destin, la réponse s'y trouve
うんめい(さだめ)にしたがうならばこたえがそこにあるなら
unmei (sadame) ni shitagaunaraba kotae ga soko ni arunara
Pourquoi les gens se perdent-ils ?
なぜにひとはとまどう
naze ni hito wa tomadou
Ne peux-tu pas me voir maintenant ?
Can't you see me now?
Can't you see me now?
Quand le soleil se couche, ma poitrine se serre, c'est trop petit, mon dos
たいようがしずむたびむねがきしむのはちいさすぎるせなか
taiyou ga shizumu tabi mune ga kishimu no wa chiisa sugiru senaka
Je dois avoir peur de la lune qui éclaire
てらしたつきにおびえたんだろう
terashita tsuki ni obieta ndarou
Même si le miroir qui reflète mes larmes se brise, je ne perdrai pas mon histoire
なみだをうつしたかがみがくだけてもすとーりーうしなわないから
namida o utsushita kagami ga kudakete mo sutoorii ushinawanaikara
Ne te perds pas
Don't lose yourself
Don't lose yourself
Ne te laisse plus emporter par des illusions sans sens ou des balivernes d'enfance
もういみをなさないくうそうやおさないころのざれごとにやどる
mou imi o nasanai kuusou ya osanai koro no zaregoto ni yadoru
J'ai juré que cela ne se teinterait d'aucune couleur
それはなにいろにもそまらないとちかったひかり
sore wa naniiro ni mo somaranai to chikatta hikari
Si je renonce à me battre, demain sera un monde qui m'affrontera
あらがうことをあきらめたあしたはしにあたいするせかいだろう
aragau koto o akirameta ashita wa shi ni ataisuru sekaidarou
Ressens encore plus intensément ce moment, le battement de ton cœur
もっとかんじていたいこのときをむねのこどうを
motto kanji teitai kono toki o mune no kodou o
Brise ton destin, bats-toi avec force, avec force
Break your fate あつくあつくたたかえそのてで
Break your fate atsuku atsuku tatakae sono te de
Récupère tout ce qui a été arraché de ce monde
とりもどしていけよひきさかれたせかいのすべてを
torimodoshite ike yo hikisaka reta sekai no subete o
Ah, l'avenir que j'ai saisi brillera, c'est sûr, ça ne pourra pas être mis en mots
あつかんだみらいはかがやくからきっとことばにはならないほどに
ah tsukanda mirai wa kagayakukara kitto kotoba ni wa naranai hodo ni
Une histoire a commencé à se dessiner
すとーりーえがきだしたんだ
sutoorii egakidashita nda
Tu n'es pas seul
You're not alone
You're not alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nishizawa Shiena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: