Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dazai Osamu Wo Yonda Ka?
Nmb48
Dazai Osamu Wo Yonda Ka?
風に向かってKaze ni mukatte
ずっと歩き続けたんだZutto arukitsuzuketa nda
どこにいるのかわからずにDoko ni iru no ka wakarazu ni
何かに逆らいたかったNanika ni sakaraitakatta
道は果てなくMichi wa hatenaku
僕は無我夢中だったBoku wa mugamuchuu datta
少しでも気をゆるめるとSukoshi demo ki wo yurumeru to
心が吹き飛ばされたKokoro ga fukitobasareta
人はなぜ生まれるのだろうHito wa naze umareru no darou?
いつか死んでしまうのにItsuka shinde shimau no ni
辛い毎日の中でTsurai mainichi no naka de
生きる意味を知りたかったIkiru imi wo shiritakatta
太宰治を読んだか?と聞かれたDazai osamu wo yonda ka? To kikareta
君と出会った日Kimi to deatta hi
正直に言えばShoujiki ni ieba
僕は読んでなかったBoku wa yondenakatta
近くの本屋で何冊か買ってChikaku no honya de nansatsu ka katte
ファミレスに入ったFAMIRESU ni haitta
すがるようにSugaru you ni
ページめくりながら自分探したPEEJI mekuri nagara jibun sagashita
風はそれでもKaze wa soredemo
何も変わらず吹いていたNanimo kawarazu fuite ita
スーパーの安売りのチラシがSUUPAA no yasuuri no chirashi ga
ひらひら振り回されてたHirahira furimawasareteta
行けど夢などIkedo yume nado
何にも見つからなかったNan ni mo mitsukaranakatta
夢なんか見てしまったらYume nanka mite shimattara
挫折が怖くなるだけZasetsu ga kowaku naru dake
なぜか涙も出やしないよNazeka namida mo de ya shinai yo
愛も枯れるもんなんだAi mo kareru mon nanda
今日を淡々と生きてKyou wo tantan to ikite
考えないようにするKangaenai you ni suru
太宰治を読んだか?と聞かれたDazai osamu wo yonda ka? To kikareta
君の友と呼ぼうKimi no tomo to yobou
残念なことにZannen na koto ni
本に答えはなかったHon ni kotae wa nakatta
目から鱗が落ちた”というようなMe kara uroko ga ochita” to iu you na
奇跡はないけどKiseki wa nai kedo
ただ人生とは何かTada jinsei to wa nanika?
語れる友ができたKatareru tomo ga dekita
太宰治を読んだか?と聞かれたDazai osamu wo yonda ka? To kikareta
君と出会った日Kimi to deatta hi
正直に言えばShoujiki ni ieba
僕は読んでなかったBoku wa yondenakatta
太宰治を読まなきゃダメだよDazai osamu wo yomanakya dame dayo
必ず務めるKanarazu tsutomeru
そこにSoko ni
あの日と同じような僕がいるんだAno hi to onaji you na boku ga iru nda
太宰治を読んだかDazai osamu wo yonda ka?
¿Leíste a Dazai Osamu?
Contra el viento
Seguí caminando sin parar
Sin saber dónde estaba
Quería desafiar algo
El camino era interminable
Estaba absorto
Si me relajaba un poco
Mi corazón era arrastrado por el viento
¿Por qué nace la gente?
Si eventualmente moriremos
En medio de días difíciles
Quería saber el significado de vivir
¿Leíste a Dazai Osamu?
Me preguntaste el día que nos conocimos
Para ser honesto
No lo había leído
Compré algunos libros en la librería cercana
Entramos a un restaurante de comida rápida
Aferrándome
Buscándome a mí mismo mientras pasaba las páginas
Aun así, el viento
Soplaba sin cambios
Los volantes de descuentos del supermercado
Eran agitados por el aire
Pero los sueños yendo
No encontraba nada
Si llegaba a soñar
Solo me asustaba el fracaso
Extrañamente, no derramo lágrimas
El amor también se marchita
Vivo este día de manera monótona
Para no pensar demasiado
¿Leíste a Dazai Osamu?
Vamos a llamar a tu amigo
Lamentablemente
El libro no tenía respuestas
No hubo un milagro como 'escamas cayendo de los ojos'
Pero encontré un amigo con quien hablar
sobre qué es la vida
¿Leíste a Dazai Osamu?
Me preguntaste el día que nos conocimos
Para ser honesto
No lo había leído
Debo leer a Dazai Osamu
Es mi deber
Ahí
Está el mismo yo de ese día



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nmb48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: