Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dotonbori Yo, Nakasetekure!
Nmb48
Dotonbori Yo, Nakasetekure!
かぜにふかれあるきつづけkaze ni fukarearukitsuzuke
きづいたらここにきていたkizuitara koko ni kite ita
えびすばしてすりにもてれてebisubashi tesuri ni moterete
じぶんにはらをたてていたjibun ni hara wo tatete ita
たちどまっておちこむなんてtachidomatte ochikomu nante
あたしらしくないわatashi rashikunai wa
あのほしがてにとどかなくてano hoshi ga te ni todokanakute
うつむきみなもをみてるutsumuki minamo wo miteru
どとんぼりdotonbori
なみだいろのかわnamidairo no kawa
ひとりごとそこにしずんどるでhitorigoto soko ni shizundoru de
かなしみだけながせばええねんkanashimi dake nagaseba ee nen
あんたのそのゆめすてたらあかんanta no sono yume sutetara akan
まちあかりがつきはじめてmachi akari ga tsukihajimete
ひとごみがよけいさびしいhitogomi ga yokei sabishii
ぐりこさいんなにおちこんどんねんguriko sain nani ochikondon nen?
まるめたせなかつっこまれたmarumeta senaka tsukkomareta
あきらめたららくになれるでakirametararaku ni nareru de
よわきちゅうがさそうyowakichuu ga sasou
もうすこしあのそらをみあげmou sukoshi ano sora wo miage
あしたははれろとねがうashita wa harero to negau
どとんぼりdotonbori
まよいごとのかわmayoigoto no kawa
わたったらすこしつよくなれるwatattara sukoshi tsuyoku nareru
つらいことはうみへとながそうtsurai koto wa umi e to nagasou
あんたのこころはすてたらあかんanta no kokoro wa sutetara akan
どとんぼりdotonbori
なみだいろのかわnamidairo no kawa
ひとりごとそこにしずんどるでhitorigoto soko ni shizundoru de
はしのうえでだれもがつぶやくhashi no ue de dare mo ga tsubuyaku
だいじなゆめならすてたらあかんdaiji na yume nara sutetara akan
¡Dotonbori, ¡Déjame llorar!
Sigo caminando siendo golpeado por el viento
Cuando me di cuenta, ya estaba aquí
Con un imán en el puente Ebisu
Hinchando mi propio ego
Detenerme y desanimarme
No es mi estilo
Esa estrella no llega a mis manos
Mirando hacia abajo, observo el reflejo en el agua
Dotonbori
Un río del color de las lágrimas
Si solo dejas fluir la tristeza está bien
Si abandonas ese sueño tuyo, será mejor
Las luces de la ciudad comienzan a brillar
La multitud es excesivamente solitaria
¿Qué es esa señal de giro? ¿Por qué estás deprimido?
Empujado por una espalda redonda
Rendirse y resignarse
Es tentador ser débil
Mirando un poco más el cielo
Espero que mañana sea mejor
Dotonbori
Un río de desorientación
Si cruzas, puedes volverte un poco más fuerte
Las cosas difíciles las dejaremos fluir hacia el mar
Si abandonas tu corazón, será mejor
Dotonbori
Un río del color de las lágrimas
Si solo dejas fluir la tristeza está bien
Sobre el puente, todos murmuran
Si es un sueño importante, será mejor dejarlo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nmb48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: