Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hakanai Monogatari
Nmb48
Hakanai Monogatari
いりくんだろじのとちゅうでirikunda roji no tochuu de
すれちがったしょうじょはsurechigatta shoujo wa
みたことないせいふくきてmita koto nai seifuku kite
ながいかみたばねてたnagai kami tabaneteta
まだあおいぱぱいやににたmada aoi papaiya ni nita
すみきっためをしてるsumikitta me wo shiteru
どこかでせみのなきごえがdoko ka de semi no nakigoe ga
ふいにきこえはじめたfui ni kikoehajimeta
みんかのそののきさきでminka no sono nokisaki de
ずっとまちつづければzutto machitsuzukereba
またきみにあえるきがしてたmata kimi ni aeru ki ga shiteta
いつのひかitsu no hi ka
こいとよべないほどkoi to yobenai hodo
はかないものがたりhakanai monogatari
はじまるわけじゃないけどhajimaru wake ja nai kedo
おわるはずもなかったowaru hazu mo nakatta
ねがいかなうよりもnegai kanau yori mo
ゆめはゆめのままでyume wa yume no mama de
かぜがふきぬけるようにkaze ga fukinukeru you ni
すべてきおくはきえるsubete kioku wa kieru
あまい痛みのこしてamai itami nokoshite
たけざおがてもちはばたにtakezao ga temochibusata ni
ものほしだいにゆれるmonohoshi dai ni yureru
だれかのせんたくものなどdareka no sentakumono nado
なにもなかったのかなnani mo nakatta no ka na
あの日ふりむいたときano hi furimuita toki
てんしをみつけたんだtenshi wo mitsuketanda
とおざかるきゃしゃなそのせなかtoozakaru kyasha na sono senaka
めにうかぶme ni ukabu
あいときづかなくてai to kizukanakute
みおくってしまったmiokutte shimatta
ことばもかけられぬままkotoba mo kakerarenu mama
つぎのかどをまがったtsugi no kado wo magatta
あれはまぼろしなのかare wa maboroshi na no ka?
てにはいることないいっしゅんのかたおもいte ni hairu koto nai isshun no kataomoi
ぼくのおもいはつよくなるboku no omoi wa tsuyoku naru
こいとよべないほどkoi to yobenai hodo
はかないものがたりhakanai monogatari
はじまるわけじゃないけどhajimaru wake ja nai kedo
おわるはずもなかったowaru hazu mo nakatta
ねがいかなうよりもnegai kanau yori mo
ゆめはゆめのままでyume wa yume no mama de
かぜがふきぬけるようにkaze ga fukinukeru you ni
すべてきおくはきえるsubete kioku wa kieru
あまい痛みのこしてamai itami nokoshite
Historia Efímera
En medio de un callejón oscuro
una chica pasó a mi lado
llevaba un uniforme que nunca antes vi
y su largo cabello ondeaba
Tenía unos ojos fríos
que se asemejaban a una papaya verde
en algún lugar se escuchaba el canto de los grillos
que de repente comenzó a oírse
Siempre esperé en ese rincón
pensando que te volvería a ver
algún día
Una historia tan efímera
que no se puede llamar amor
no comenzó de la manera correcta
pero tampoco debería haber terminado
más que cumplir deseos
los sueños siguen siendo sueños
como el viento soplando
todos los recuerdos desaparecen
dejando un dulce dolor
El bambú se balancea en la brisa
en la oscuridad de la noche
¿Acaso no había nada
como una elección de alguien?
Ese día, cuando me di la vuelta
vi a un ángel
su espalda se alejaba lentamente
flotando ante mis ojos
Sin darme cuenta del amor
lo perdí de vista
sin poder decir una palabra
me desvié hacia la siguiente esquina
¿Era eso una ilusión?
Un amor no correspondido en un instante
mis sentimientos se hacen más fuertes
Una historia tan efímera
que no se puede llamar amor
no comenzó de la manera correcta
pero tampoco debería haber terminado
más que cumplir deseos
los sueños siguen siendo sueños
como el viento soplando
todos los recuerdos desaparecen
dejando un dulce dolor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nmb48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: