Transliteración y traducción generadas automáticamente

Heart, Sakebu
Nmb48
Corazón, gritando
Heart, Sakebu
Pensaba que era una persona tranquila
冷静な自分と思ってた
Reisei na jibun to omotteta
(¿Realmente es así?)
(本当にそうかな?)
(Honto ni sou kana?)
Oye, seguramente estás sufriendo, ¿verdad?
ねえほら冷めてるでしょ?
Nee hora sameteru desho?
(Tal vez por amor)
(場合によるかも)
(Baai niyoru kamo)
No es que esté soñando, es una sensación
夢を見るって感じじゃないの
Yume wo miru tte kanji ja nai no
(Definitivamente, sí)
(確かにそうだね)
(Tashika ni souda ne)
Soy una realista
現実主義の私
Genjitsu shugi no watashi
Últimamente, un poco
最近ちょっと
Saikin chotto
Las cosas han cambiado
様子が変
Yousu ga hen
Caminar por un largo pasillo
長い(廊下)歩く(だけで)
Nagai (rouka) aruku (dake de)
Solo hace que mi corazón se acelere
胸が熱くなる
Mune ga atsuku naru
El corazón (corazón) grita
ハート(ハート)叫ぶ
Haato (haato) sakebu
Con una voz fuerte (te amo) te amo
大きな声で(好きだ)好きだ
Ookina koe de (suki da) suki da
Mientras pienso en ti (en mis pensamientos)
あなたのことを(想い)ながら
Anata no koto wo (omoi) nagara
Abro la ventana y me ahogo en lágrimas
窓を開けて涙ぐむ
Mado wo akete namidagumu
El corazón (corazón) grita
ハート(ハート)叫ぶ
Haato (haato) sakebu
En el escenario (nadie) está
グラウンドには(誰も)いない
Guraundo ni wa (dare mo) inai
Como si estuviera sola
一人ごとみたいな
Hitori goto mitai na
Un doloroso amor
切ない恋
Setsunai koi
Me han dicho que soy obstinada
食欲的だと言われてきた
Shoukyoku teki da to iwarete kita
(No me gusta destacar)
(目立つの嫌いで)
(Medatsu no kirai de)
No tengo tanta confianza
そんなに自信ないし
Sonna ni jishin naishi
(¿Te gustan las personas solitarias?)
(一人が好きなの?)
(Hitori ga suki na no?)
Ni siquiera me interesan los chicos
男の子にも興味なかった
Otokonoko ni mo kyoumi nakatta
(Parece que me estoy escondiendo)
(避けてるみたいに)
(Saketeru mitai ni)
Soy una que pone barreras
バリアを張ってる私
Baria wo hatteru watashi
Pero tal vez
ところがちょっと
Tokoro ga chotto
Algo ha cambiado
変わったかも
Kawatta kamo
Viendo la puesta de sol
沈む(夕日)見てる(だけで)
Shizumu (yuuhi) miteru (dake de)
Por alguna razón, es doloroso
なぜだか苦しい
Naze daka kurushii
El corazón (corazón) se balancea
心(心)揺れる
Kokoro (kokoro) yureru
No puedo decirlo en voz alta (te amo) te amo
声には出せず(好きだ)好きだ
Koe ni wa dasezu (suki da) suki da
Si digo tu nombre (en voz baja)
あなたの名前(口に)すれば
Anata no namae (guchi ni) sureba
En medio del viento, me siento nerviosa
風の中でキュンとする
Kaze no naka de kyun to suru
El corazón (corazón) se balancea
心(心)揺れる
Kokoro (kokoro) yureru
No puedo hacer (consejos) nada
相談なんて(できや)しない
Soudan nante (deki ya) shinai
Lo que realmente quiero hacer es correr
走りたくなるのは
Hashiri taku naru no wa
De un amor difícil
苦手な恋
Nigate na koi
El corazón (corazón) grita
ハート(ハート)叫ぶ
Haato (haato) sakebu
Con una voz fuerte (te amo) te amo
大きな声で(好きだ)好きだ
Ookina koe de (suki da) suki da
Mientras pienso en ti (en mis pensamientos)
あなたのことを(想い)ながら
Anata no koto wo (omoi) nagara
Abro la ventana y me ahogo en lágrimas
窓を開けて涙ぐむ
Mado wo akete namidagumu
El corazón (corazón) grita
ハート(ハート)叫ぶ
Haato (haato) sakebu
En el escenario (nadie) está
グラウンドには(誰も)いない
Guraundo ni wa (dare mo) inai
Como si estuviera sola
一人ごとみたいな
Hitori goto mitai na
Un doloroso amor
切ない恋
Setsunai koi
La primera experiencia
初めての経験
Hajimete no keiken
Un amor difícil
苦手な恋
Nigate na koi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nmb48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: