Traducción generada automáticamente

Taiyou Ga Sakamichi Wo Noboru Koro
Nmb48
Cuando el sol sube lentamente por la cuesta
Taiyou Ga Sakamichi Wo Noboru Koro
Cuando el sol sube lentamente por la cuestataiyou ga sakamichi wo yukkuri to noboru koro
Siempre nos cruzábamosbokutachi wa itsumo surechigatte ita
El club de béisbol es molesto, peroyakyuubu no asaren mendoukusai kedo
Ahora levantarse temprano es un poco divertidoima no boku wa hayaoki sae chotto tanoshii
Diferentes estudiantes de secundaria usando el mismo códigokon no kooto wo kiteru chigau joshikou no seito
En una bicicleta estacionada en la esquina, estoy enamoradojuujiro de tomaru jitensha ni koi wo shiteru
¿Desde cuándo será?itsu no hi kara darou
(Nuestros ojos se encontraron)(Me to me ga atta)
Me sonreístehohoende kureta
(¿Estás pensando lo mismo?)(omoikomi ka)
Vamos a decir buenos díasohayou to iou
(¿Me sorprenderé?)(odoroichau kana)
Si nos vemos mañanaashita moshi aetara
Cuando el sol sube lentamente por la cuestataiyou ga sakamichi wo yukkuri to noboru koro
Llegamos más rápido a la cima de la colina de lo habitualitsumo yori mo hayaku saka no ue made kite shimatta
Mi corazón late como si me hubiera apresurado demasiadokono mune ga tokimeite isogisugita mitai
Cuando me di la vuelta, estabas mirando hacia acáfurimukeba kimi ga kocchi wo mite ita
Porque dicen que si te enamoras de un estudiante mayorsenpai ni barechau to awasero to iu kara
Tu secreto nadie lo sabrákimi no koto wa dare mo shiranai boku no himitsu
El viento soplaba, me preocupaba un pocokaze wo hiita kanatte sukoshi shinpai wo shiteta
Llevaba una bufanda larga y una máscaranagai mafuraa kubi ni maite masuku shite ita kara
¿Tú también eres un estudiante mayor?kimi mo asaren kana
(¿De qué escuela eres?)(nanbu nandarou?)
¿Eres del equipo de baloncesto?basuketto bu desho?
(No realmente)(nan to naku ne)
Quiero intentar hablarhanashite mitai na
(Sacar valor)(yuuki wo dashite)
Quiero verte de regresokaeri mo aitai yo
Cuando el sol se hunde lentamente por la cuestataiyou ga sakamichi wo yukkuri to shizumu koro
Todavía no he terminado de estudiar en la escuelaboku wa mada gakkou de renshuu ga owatte inai yo
Si pudiera, me gustaría encontrarte por casualidad en la esquinadekiru nara juujiro de guuzen aitai kedo
Pero al atardecer, eso parece imposibleyuuyake ni wa maniai sou mo nai
Solo una historia de amor por la mañanaasa dake no koi no sutoori
No puedo avanzar más allá de esosono saki ni susumenainda
Cada vez que paso por la esquinajuujiro wo tooru sono tabi
Lo piensoomotteru
Cuando el sol sube lentamente por la cuestataiyou ga sakamichi wo yukkuri to noboru koro
Llegamos más rápido a la cima de la colina de lo habitualitsumo yori mo hayaku saka no ue made kite shimatta
Mi corazón late como si me hubiera apresurado demasiadokono mune ga tokimeite isogisugita mitai
Cuando me di la vuelta, estabas mirando hacia acáfurimukeba kimi ga kocchi wo mite ita
Tú en la cuestasakamichi no kimi yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nmb48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: