Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yama e Yukou
Nmb48
Yama e Yukou
やまへゆこう なつがきたらYama e yukou natsu ga kitara
あおいうみより うみよりAoi umi yori umi yori
たかいやまがすきだTakai yama ga suki da
マウンテンガールMaunten Gaaru
どうしてだれもがDoushite dare mo ga
こんでるすなはまをめざすのKonderu sunahama wo mezasu no?
みずぎになりたいのならMizugi ni naritai no nara
みずぎでやまをのぼろうMizugi de yama wo noborou
(かにさされるけど)(Ka ni sasareru kedo)
みどりのきぎとせみのだいがっしょうのなかMidori no kigi to semi no daigasshou no naka
あせをかきながらAse wo kakinagara
くもひとつないおおぞらのそのしたでおもったKumo hitotsu nai oozora no sono shita de omotta
わたし いまいきているWatashi ima ikite iru
ちにあしをつけてChi ni ashi wo tsukete
やまへゆこう なつがきたらYama e yukou natsu ga kitara
あおいうみより うみより なぎさよりAoi umi yori umi yori nagisa yori
やまへゆこう すきなひととYama e yukou suki na hito to
こいのさかみちKoi no sakamichi
ゆっくりとたのしんであるこうYukkuri to tanoshinde arukou
わたしはマウンテンガールWatashi wa Maunten Gaaru
こころがゆれてもKokoro ga yurete mo
まよってもちょうじょうをめざそうMayotte mo choujou wo mezasou
いかやきかきごおりとかIkayaki kakigoori to ka
とうもろこしここにないけどToumorokoshi koko ni nai kedo
(しんりんよくはある)(Shinrinyoku wa aru)
きよくすんでるくうきとりたちはうたうKiyoku sunderu kuuki toritachi wa utau
かぜにふかれたらKaze ni fukaretara
しんこきゅうしてじんせいをおもいきりたのしもうShinkokyuu shite jinsei wo omoikiri tanoshimou
ひとはひときにしないHito wa hito ki ni shinai
わがみちをすすむWagamichi wo susumu
やまはいいよ なつはとくにYama wa ii yo natsu wa toku ni
うみもいいけどいいけどありきたりUmi mo ii kedo ii kedo arikitari
やまはいいよ じみだけどねYama wa ii yo jimi dakedo ne
うそをいわないUso wo iwanai
こつこつとあるかなきゃつかないKotsukotsu to arukanakya tsukanai
わたしはマウンテンガールWatashi wa Maunten Gaaru
やまじょよYamajo yo
お!イェーOh! Yeah!
お!イェーOh! Yeah!
やまへゆこう なつがきたらYama e yukou natsu ga kitara
あおいうみより うみより なぎさよりAoi umi yori umi yori nagisa yori
やまへゆこう すきなひととYama e yukou suki na hito to
こいのさかみちKoi no sakamichi
ゆっくりとたのしんであるこうYukkuri to tanoshinde arukou
わたしはマウンテンガールWatashi wa Maunten Gaaru
Vamos a la montaña
Vamos a la montaña cuando llegue el verano
Más que el mar azul, más que el mar
Me gustan las altas montañas
Montaña Girl
¿Por qué todos
Apuntan a la playa desierta?
Si quieres ponerte un traje de baño
¡Vamos a escalar la montaña con traje de baño!
(Aunque te miren raro)
Entre los árboles verdes y el canto de las cigarras
Sudando
Bajo el cielo sin una sola nube, pensé
Estoy viviendo ahora
Pisando la tierra
Vamos a la montaña cuando llegue el verano
Más que el mar azul, más que el mar, más que la orilla
Vamos a la montaña con la persona que amamos
Por el camino empinado del amor
Caminemos lentamente y divirtámonos
Soy Montaña Girl
Aunque mi corazón se tambalee
Aunque me pierda, apuntaré a la cima
¿Quieres yakitori, kakigori o
Maíz asado? No hay aquí
(Hay baños de bosque)
Los pájaros que respiran el aire puro cantan
Cuando el viento sopla
Respira hondo y disfruta al máximo de la vida
La gente no se preocupa por los demás
Avanzando por su propio camino
Las montañas son geniales, el verano está lejos
El mar también es genial, pero está bien, está bien, es suficiente
Las montañas son geniales, un poco ásperas, pero
No digas mentiras
Tienes que caminar con firmeza
Soy Montaña Girl
¡Montaña, oh sí!
¡Oh, sí!
Vamos a la montaña cuando llegue el verano
Más que el mar azul, más que el mar, más que la orilla
Vamos a la montaña con la persona que amamos
Por el camino empinado del amor
Caminemos lentamente y divirtámonos
Soy Montaña Girl




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nmb48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: