Traducción generada automáticamente

Just a Girl
No Doubt
Juste une fille
Just a Girl
Enlève ce ruban rose de mes yeuxTake this pink ribbon off my eyes
Je suis à découvert, et ce n'est pas une surpriseI'm exposed, and it's no big surprise
Tu ne penses pas que je sais exactement où je me situe ?Don't you think I know exactly where I stand?
Ce monde me force à tenir ta mainThis world is forcing me to hold your hand
Parce que je suis juste une fille, oh, la petite moi'Cause I'm just a girl, oh, little old me
Eh bien, ne me perds pas de vueWell, don't let me out of your sight
Oh, je suis juste une fille, toute jolie et menueOh, I'm just a girl, all pretty and petite
Alors ne me laisse pas avoir de droitsSo don't let me have any rights
Oh, j'en ai ras-le-bol !Oh, I've had it up to here!
Au moment où je mets le pied dehorsThe moment that I step outside
Tant de raisons de fuir et de me cacherSo many reasons for me to run and hide
Je ne peux pas faire les petites choses que j'aime tantI can't do the little things I hold so dear
Parce que ce sont toutes ces petites choses que je crains'Cause it's all those little things that I fear
Parce que je suis juste une fille, je préférerais ne pas l'être'Cause I'm just a girl, I'd rather not be
Parce qu'ils ne me laissent pas conduire la nuit'Cause they won't let me drive late at night
Oh, je suis juste une fille, je suppose que je suis une sorte de freakOh, I'm just a girl, guess I'm some kind of freak
Parce qu'ils restent tous là à me fixer avec leurs yeux'Cause they all sit and stare with their eyes
Oh, je suis juste une fille, regarde-moi bienOh, I'm just a girl, take a good look at me
Juste ton prototype typiqueJust your typical prototype
Oh, j'en ai ras-le-bol !Oh, I've had it up to here!
Oh, est-ce que je me fais bien comprendre ?Oh, am I making myself clear?
Je suis juste une filleI'm just a girl
Je suis juste une fille dans ce mondeI'm just a girl in the world
C'est tout ce que tu veux que je soisThat's all that you'll let me be
Oh, je suis juste une fille, vivant en captivitéOh, I'm just a girl, living in captivity
Ta règle de base me rend inquièteYour rule of thumb makes me worrisome
Oh, je suis juste une fille, quel est mon destin ?Oh, I'm just a girl, what's my destiny?
Ce à quoi j'ai cédé me rend insensibleWhat I've succumbed to is making me numb
Oh, je suis juste une fille, mes excusesOh, I'm just a girl, my apologies
Ce que je suis devenue est si pesantWhat I've become is so burdensome
Oh, je suis juste une fille, quelle chance j'aiOh, I'm just a girl, lucky me
Twiddle-dum, il n'y a pas de comparaisonTwiddle-dum, there's no comparison
Oh, j'en ai ras-le-bolOh, I've had it up to
Oh, j'en ai ras-le-bolOh, I've had it up to
Oh, j'en ai ras-le-bol !Oh, I've had it up to here!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de No Doubt y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: