Transliteración y traducción generadas automáticamente
メガネを外して (Lose The Frames)
noa (乃紫)
Die Brille abnehmen (Lose The Frames)
メガネを外して (Lose The Frames)
Nimm die Brille ab
メガネを外してさ
megane wo hazushite sa
und schau mir richtig in die Augen
ちゃんと目を合わせてよ
chanto me wo awasete yo
Drück den Auslöser der Kamera
カメラのシャッターを切って
kamera no shattaa wo kitte
und schließ die Liebe ein
恋を閉じ込めてよ
koi wo tojikomete yo
Es ist eine Liebe mit Höhen und Tiefen
山あり谷ありの恋です
yama ari tani ari no koi desu
mit einem spitzen Mund (ja)
三角に口を尖らせて (ハイ)
sankaku ni kuchi wo togarasete (hai)
Die Ecken der viereckigen Worte abrunden
四角い言葉の角取って
shikakui kotoba no kado totte
möchte ich dir mein Herz senden
君にハートを送りたい
kimi ni haato wo okuritai
Sin, cos, tanθ
Sin, cos, tanθ
Sin, cos, tanθ
Der Winkel meines Herzens weitet sich (ja)
心の角度が広がって (yes)
kokoro no kakudo ga hirogatte (yes)
Ein Blitzschlag der Liebe auf den ersten Blick
電流が走る一目惚れ
denryuu ga hashiru hitomebore
Erinnere dich an Fleming
覚えていてフレミング
oboete ite furemingu
Die Gedanken sind rein wie 100 Prozent (ooh-ooh)
純度百パーの想いを (ooh-ooh)
jundo hyaku paa no omoi wo (ooh-ooh)
Ich möchte, dass wir uns ohne Worte verstehen (ohne Worte)
以心伝心させたいな (以心伝心)
ishin denshin sasetai na (ishin denshin)
Du und ich sind das genaue Gegenteil (das Gegenteil)
君と私は正反対 (正反対)
kimi to watashi wa seihantai (seihantai)
Die Liebe ist immer unerwartet (unerwartet)
恋はいつも想定外 (想定外)
koi wa itsumo souteigai (souteigai)
Hey, hey, hör zu
ねぇねぇ聞いて
nee nee kiite
Ich möchte dir alles sagen, was ich fühle
言葉を尽くして君に伝えたいの
kotoba wo tsukushite kimi ni tsutaetai no
Mein Herz holt den Körper ein
心が体に追いついて
kokoro ga karada ni oitsuite
und plötzlich verfolge ich dich mit den Augen
気づけば目で追ってる
kizukeba me de otteru
Nimm die Brille ab
メガネを外してさ
megane wo hazushite sa
und schau mir richtig in die Augen
ちゃんと目を合わせてよ
chanto me wo awasete yo
Die Liebe hat begonnen
恋は走り出したの
koi wa hashiridashita no
ich kann nicht bis nach der Schule warten
放課後まで待てない
houkago made matenai
Je wichtiger die Worte sind,
大事な言葉ほど
daiji na kotoba hodo
umso mehr scheinen sie Sauerstoff zu scheuen
酸素を嫌うみたい
sansou wo kirau mitai
Mit meinen eigenen Worten, die es im Wörterbuch nicht gibt,
辞書に無い私なりの言葉で
dictionary ni nai watashi nari no kotoba de
muss ich es schnell (schnell) zu dir bringen
早く (早く) 君に伝えなきゃね
hayaku (hayaku) kimi ni tsutaenakya ne
70 Prozent der Welt sind Wasser,
世界の7割は海ですが
sekai no 7wari wa umi desu ga
aber in meinem Kopf (ja)
私の脳内メーカーじゃ (yes)
watashi no nounai meekaa ja (yes)
sind etwa 90 Prozent nur Gedanken an dich
九割くらいは君のこと
kyuu wari kurai wa kimi no koto
und die restlichen 10 Prozent sind Essen
あと一割は食べること
ato ichi wari wa taberu koto
Ehrliche und höfliche Worte abwechseln
本音建前使い分け
honne tatemae tsukaiwake
In meinem Herzen regnet es
心の中は雨あられ
kokoro no naka wa ame arare
Die Frisur, die ich zum ersten Mal sah,
初めて見たその髪型
hajimete mita sono kamigata
konnte ich nicht einmal loben
褒めることもできぬまま
homeru koto mo dekinu mama
Die Gedanken sind rein wie 100 Prozent (ooh-ooh)
純度百パーの想いを (ooh-ooh)
jundo hyaku paa no omoi wo (ooh-ooh)
Ich möchte, dass wir uns ohne Worte verstehen (ohne Worte)
以心伝心させたいな (以心伝心)
ishin denshin sasetai na (ishin denshin)
Die ehrlichen Gedanken spielen Verstecken
いつも本音はかくれんぼ
itsumo honne wa kakurenbo
Magneten ziehen sich an
引き寄せ合うマグネット
hikiyoseau magunetto
Hey, hey, hör zu
ねぇねぇ聞いて
nee nee kiite
Ich möchte dir alles sagen, was ich fühle
言葉を尽くして君に伝えたいの
kotoba wo tsukushite kimi ni tsutaetai no
Warum kann ich, obwohl es bis zur Kehle (hier) kommt,
どうして喉 (ここ) まで来てるのに
doushite nodo (koko) made kiteru noni
nicht das letzte Wort sagen?
あと一文字が言えない?
ato ichimonji ga ienai?
Nimm die Brille ab
メガネを外してさ
megane wo hazushite sa
und schau mir richtig in die Augen
ちゃんと目を合わせてよ
chanto me wo awasete yo
Wenn die Liebe einmal läuft,
恋が走り出したら
koi ga hashiridashitara
kann sie niemand aufhalten
誰にも止めらんない
dare ni mo tomerannai
Je wichtiger die Worte sind,
大事な言葉ほど
daiji na kotoba hodo
umso mehr scheinen sie Sauerstoff zu scheuen
酸素を嫌うみたい
sansou wo kirau mitai
Wörterbuch und Ausreden sofort wegpacken
辞書も言い訳もすぐに仕舞って
dictionary mo ii wake mo sugu ni shimatte
und ich muss dich (dich) verfolgen
君を (君を) 追いかけないと
kimi wo (kimi wo) oikakenai to
Die Gefühle sind so stark, dass sie zu brechen scheinen
想いが強すぎて音割れしそうだ
omoi ga tsuyosugite oto ware shisou da
Die Tränen sind getrocknet, die Welt wird klar
涙が乾いて世界のピントが合うよ
namida ga kawaite sekai no pinto ga au yo
Verbrenne eine Lebenszeit voller Liebe
一生分の恋を燃やせ
isshou bun no koi wo moyase
Wenn ich die Brille sanft abnehme,
メガネをそっと外したら
megane wo sotto hazushitara
kann ich dir endlich sagen, was ich fühle.
やっと君に伝えられる
yatto kimi ni tsutaeraru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de noa (乃紫) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: