Traducción generada automáticamente

Me Extrañarás Mañana
Noa Noa
Tu me manqueras demain
Me Extrañarás Mañana
Explique-moi pourquoi tu ne me regardes pas dans les yeuxExplícame por qué razón no me miras la cara
Est-ce que tu ne veux pas que je remarque que tu es toujours amoureuse ?¿Será que no quieres que note que sigues enamorada?
Tes yeux ont montré de la passion et de faux sentimentsTus ojos demostraron pasión y falsos sentimientos
Parce que tu me rejettes pendant que tu souffres à l'intérieurPor el hecho de tú rechazarme mientras te mueres por dentro
Tu sais bien que tu ne peux pas m'oublier et encore moins me tromperSabes bien que no puedes olvidarme y mucho meno' engañarme
Il n'est pas encore né un homme qui puisse te faire tomber amoureuseTodavía no ha nacido otro hombre que pueda enamorarte
Si avant même d'inventer l'amour, oh, je t'aimais déjàSi antes de inventarse el amor, ay, yo ya te estaba amando
Même l'amour de Roméo et Juliette n'a jamais été aussi grandNi el amor de Romeo y Julieta llegó a ser tan grande
Je vais être sincère et je confesse, je ne te mens pas, tu me manquesTe voy a ser sincero y confieso, no te miento, te extraño
Et malgré le temps qui a passé, je garde encore ta photoY a pesar que transcurrió tanto tiempo aún guardo tu retrato
Oh, ma fille, ne fais pas l'étrangère en sachant que tu m'aimesAy, niña, no te hagas la extraña sabiendo que me amas
Peu importe que tu t'éloignes de moi aujourd'hui, tu me manqueras demainNo importa que hoy te alejes de mí, me extrañarás mañana
Tu déguises ce que tu ressens pour moi, prête à vaincreTú disfrazas lo que por mí sientes, y dispuesta a vencer
Tu dis même que tu me détestes et que l'amour est partiIncluso dices que me odias y que el amor se te fue
Regarde dans mes yeux, convaincs-moi que tu ne m'aimes plusMira mis ojos, convénceme que ya tú no me amas
Et alors, je ne te ferai plus de chansons, je ne dirai plus un motY entonces sí que no te haré más canciones, no diré más palabras
Tu fais semblant en disant que tu ne m'aimes pas, que c'était dans le passéDisimulas al decir que no me amas, que eso fue en el pasado
Mais l'amour ne s'oublie pas, il reste toujours gravéPero el amor no se puede olvidar, siempre queda grabado
Dans ton journal se conserve l'histoire de deux amoureuxEn tu diario se conserva la historia de dos enamorados
Les romans et les poésies d'amour, je les ai vécus à tes côtésLas novelas y poesías de amor las viví a tu lado
Souviens-toi quand je t'ai fait femme ce matin-làRecuerda cuando te hice mujer en aquella madrugada
Quand je te chantais avec ma guitare et que tu m'embrassais ensuiteCuando te cantaba con mi guitarra y luego tú me besabas
Oh, ma fille, ne fais pas l'étrangère en sachant que tu m'aimesAy, niña, no te hagas la extraña sabiendo que me amas
Et où ira cet amour, toute cette illusion ?¿Y adónde irá esté amor, todita la ilusión?
Je me le demande à chaque instantMe pregunto a cada instante
Je sais que j'ai échoué, mais ton orgueil et ton attitude m'empêchent de te récupérerYo sé que yo fallé, pero tu orgullo y tu actitud me impiden recuperarte
J'ai fini par ressentir de l'amour, tu caches la passion et tu me rejettes aussiLlegué a sentir amor, tú ocultas la pasión y también me rechazas
Avec moi, tu ne pourras pas, je te connais trop bien, tu m'aimes encoreConmigo no podrás, te conozco de más, tú todavía me amas
Peu importe que tu t'éloignes de moi, tu me manqueras demainNo importa que te alejes de mí, me extrañarás mañana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noa Noa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: