Traducción generada automáticamente
Amour
Nochka
Amor
Amour
El cielo ha puesto su gran pañuelo negroLe ciel a mit son grand foulard noir
El de la lluvia y la desesperaciónCelui de la pluie et du désespoir
El amor se refugia en su mansiónL'amour se réfugie dans son manoir
La ira de la vida para un adiósColère de la vie pour un aurevoir
Grité, aullé hacia el horizonteJ'ai crié, hurlé vers l'horizon
Lloré para sofocar el silencioPleuré pour étouffer le silence
Temblé, garabateé su nombreJ'ai tremblé, j'ai gribouillé son nom
El mar me invitó a su baileLa mer m'a invitée dans sa danse
Cuando encontré el amor, lo creía eternoQuand j'ai rencontré l'amour, je le croyais éternel
Corriente cálida que perdura siempreCourant chaud qui dure toujours
Para navegar, nada mejorPour naviguer, rien de tel
Todos sueñan con élTout le monde rêve de lui
El verdadero, el grande, el de toda una vidaLe vrai, le grand, celui d'une vie
Aquel que cambia cada nocheCelui qui vire chaque nuit
Lo apasionado da ganasLe passionnel ça donne envie
El mío comienza en un cabaretLe mien commence dans un cabaret
Estoy en el escenario y él apareceJe suis sur scène et il apparait
Luego paseo a orillas del Sena en ParísPuis balade en bord de Seine à Paris
La puerta del Paraíso está por aquíLa porte du Paradis c'est par ici
Pienso en él todo el tiempoJe pense à lui tout le temps
En el baño, en primaveraAu toilettes, au printemps
Él piensa en mí todo el tiempoIl pense à moi tout le temps
En invierno, mientras comeEn hiver, en mangeant
Eh-Eh-
Decidimos poner rumboOn décide de mettre le cap
Estoy harto de los amigosLes amis j'en ai ma claque
Hacemos rugir el motorOn fait gronder le moteur
Y nos vamos a otro lugarEt on s'en va vers ailleurs
Eh, eh, ehEh, eh, eh
El crucero fue rápidoLa croisière fut rapide
Spoiler, termina malSpoiler ça finit mal
Nuestro amor intrépidoNotre amour intrépide
El mar lo tuvo malLa mer a eu l'mal
En todas las historiasDans toutes les histoires
Hay olas difícilesY'a des vagues difficiles
Excepto en mi historiaSauf que dans mon histoire
Sí, sí, todo se tambaleaSi, si que tout vacille
En medio del hermoso viajeAu milieu du beau voyage
NaufragamosOn a fait naufrage
Perdimos la tripulaciónPerdu l'équipage
En la furia de la tormentaDans la fureur de l'orage
A mí me gustaba el cineMoi j'aimais l'cinéma
Hicimos TitanicOn a fait Titanic
Jack se hundióJack a tiré vers le bas
Y Rose en pánicoEt Rose qui panique
Relación consumida, consagrada a amarseRelation consumée, consacrée à s'aimer
Malditamente tonto, es verdad, no nos conservamosSacrément con c'est vrai, on s'est pas conservés
Se trataba de asumir, no de suspirarS'agissait d'assumer surtout pas d'soupirer
Al querer suponer, el amor se desvanecióÀ vouloir supputer, l'amour s'est estompé
El arte es lloroso, es alarmanteL'art est larmoyant, c'est alarmant
Con lágrimas en los ojos, se alejóLa larme à l'œil, il s'est éloigné
El amor en el ejército lo desarmóL'amour à l'armée l'a désarmé
Su armadura lo dejó caer pesadamenteSon armure l'a largué lourdement
Ya no duermo por la noche, tengo insomnioJe ne dors plus la nuit, je fais des insomnies
Paranoico en mi cama, epilepsiaParano dans mon lit, épilepsie
Escucho el amor en todos los ruidos del mundo (el amor)J'entends l'amour dans tous les bruits du monde (l'amour)
En las conchas y cuando el viento rugeDans les coquillages et quand le vent gronde
Me dejo llevar, me balanceo en las olasJe me laisse porter, je tangue dans les vagues
Y la corriente me llevaEt le courant me porte
Me dejo flotar, corroída por mis sucias lágrimas yJe me laisse flotter, rongée par mes lames sales et
Espero en la costaAttends dans la côte
En los dientes del mar, lo blando devora a pequeños mordiscosDans les dents de la mer le mou dévore à petits crocs
Mi ancla se pierde en la piel y los huesosMon ancre se perd la peau dans les os
Escucho el canto de las sirenasJ'écoute le chant des sirènes
Que me guía y me devuelveQui me guide et me ramène
Varada en la playa, ebria de vidaÉchouée sur la plage ivre de vie
Tengo que volver allá, no quieroIl faut r'tourner là-bas, j'ai pas envie
Grité, aullé hacia el horizonteJ'ai crié, hurlé vers l'horizon
Lloré para sofocar el silencioPleurer pour étouffer le silence
Temblé, garabateé su nombreJ'ai tremblé, j'ai gribouillé son nom
El mar me invitó a su baileLa mer m'a invitée dans sa danse
Rodamos sin respirarOn a roulé à ne plus respirer
En sus brazos ahogué mi penaDans ses bras j'ai noyé mon chagrin
Me acarició contra las rocasElle m'a pelotée contre les rochers
La espuma de sus dedos acarició los míosL'écume de ses doigts a caressé les miens
Grité, aullé hacia el horizonteJ'ai crié, hurlé vers l'horizon
Lloré para sofocar el silencioPleurer pour étouffer le silence
Temblé, garabateé su nombreJ'ai tremblé, j'ai gribouillé son nom
El mar me invitó a su baileLa mer m'a invitée dans sa danse
Rodamos sin respirarOn a roulé à ne plus respirer
En sus brazos ahogué mi penaDans ses bras j'ai noyé mon chagrin
Me acarició contra las rocasElle m'a pelotée contre les rochers
La espuma de sus dedos acarició mis senosL'écume de ses doigts a caressé mes seins



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nochka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: