Traducción generada automáticamente
Die Schwäne Im Moor
Nocte Obducta
Los Cisnes en el Pantano
Die Schwäne Im Moor
Sobre praderas ventosasÜber wind'ge Wiesen
Pasando junto a los árboles convertidos en otoñoVorbei an den Herbst gewandten Bäumen
Hacia el pantanoHinaus ins Moor
¿Qué pasa si llega el invierno...Was, wenn der Winter kommt...
La helada atraviesa la tierraDer Frost das Land durchzieht
El pantano tan triste y hermoso como antesDer Sumpf so trist und schön als wie zuvor
Cuando el blanco busca su caminoWenn Weiß den Weg sich sucht
En los tonos apagadosIn die gedeckten Töne
Suavemente penetra la suave canción de los vientos en mis oídosDringt sanft das leise Lied der Winde an mein Ohr
Cuando la belleza imperceptibleWenn unscheinbare Schönheit
Se viste de blanco seda bajo el grisSich unter Grau in weiße Seide kleidet
¿Qué sueñan entonces los cisnes en el pantano?Was träumen dann die Schwäne im Moor?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nocte Obducta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: