Traducción generada automáticamente
Twin Song
Noctule Sorix
Canción Gemela
Twin Song
Mi vida es una habitación vacía,Ma vie est une chambre vide,
(Donde) la soledad es mi única compañera.(Où) la solitude est ma seule compagne.
En este mundo, ya nada importa...Dans ce monde là, plus rien n'a d'importance…
Y aunque los recuerdos se desvanezcan,Et même si les souvenirs s'effacent,
Y nada podrá reemplazarlos,Et que plus rien me pourra les remplacer,
¡Siempre estarás presente en mis sueños!Tu seras toujours présent dans mes rêves !
Estos sueños no se detendrán,Ces rêves ne s'arrêteront pas,
Aunque nadie pueda entenderlos ya.Même si, personne ne peut plus les comprendre.
La última esperanza se ha roto definitivamente...Le dernier espoir s'est définitivement brisé…
Mi alma simplemente se apagó,Mon âme s'est simplement éteinte,
(Mientras) el dolor solo ha aumentado,(Alors que) la douleur n'a fait que progresser,
Destruyendo la luz que solías irradiar...Détruisant la lueur que tu faisais briller…
Te fuiste solo, ese maldito jueves,Tu es parti seul, ce putain de jeudi,
¡Mientras yo esperaba en esa cita fallida!Alors que je t'attendais à ce rendez-vous manqué !
Pero nos encontraremos en la eternidad...Mais nous nous retrouverons dans l'éternité…
Nadie puede entenderme ya,Personne ne peut plus me comprendre,
¡Porque la última esperanza se ha roto!Car le dernier espoir s'est brisé !
Nadie puede entenderme ya...Personne ne peut plus me comprendre…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noctule Sorix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: