Traducción generada automáticamente

The Separation of Church and Skate
NOFX
La séparation de l'église et du skate
The Separation of Church and Skate
"Hé les gamins!""Hey kids!"
"Hé papa!""Hey dad!"
"Qu'est-ce que tu veux faire aujourd'hui?""What do you want to do today?"
"On ne sait pas.""We don't know."
"Vous voulez aller à la séance de l'après-midi?""Do you want to go to the matinee?"
"Non.""No."
"Vous voulez aller au parc d'attractions?""Do you want to go to the amusement park?"
"Non.""No."
"Vous voulez aller au concert de punk rock?""Do you want to go to the punk rock show?"
"Ouais! Allons au concert de punk rock!""Yeah! let's go to the punk rock show!"
Perdus dans une mer de bottes de combat,Lost in a sea of combat boots,
Éjectons les videurs avec une jeunesse gâchéeFlush the bouncers with wasted Youth
Quand est-ce que le punk rock est devenu si sûr?When did punk rock become so safe?
Quand est-ce que la scène est devenue une blague?When did the scene become a joke?
Les gamins qui vivaient pour la bière et la vitesse,The kids who used to live for beer and speed,
Veulent maintenant leurs frites et leur cocaNow want their fries and coke
Les jurons et les oiseaux ne sont pas permis,Cursing and birds are not allowed,
En fait, gardons le bruit à un niveau basIn fact let's keep noise levels down
Il faut séparer l'église et le skateMust separate the church and skate
Pourquoi ne pas mettre des protections sur les gamins?Why don't we put pads on the kids?
Casques, protège-têtes et protège-dentsHelmets, head gear and mouth pieces
Ensuite, on pourrait rembourrer les sols et les murs,Then we could pad the floors and walls,
Mettre des caméras dans les toilettesPut cameras inside bathroom stalls
On s'assure que seuls des bons groupes jouent,We make sure only nice bands play,
Faire de chaque concert une séance de l'après-midiMake every show a matinee
Apprendre aux gamins à être tout ce qu'ils peuvent être,Teach kids to be all they can be,
Et on pourrait chanter mon pays, ô toiAnd we could sing my country tis of thee
Douce terre de liberté. Beurk!Sweet land of liberty. Bleh!
Quand est-ce que le punk rock est devenu si sûr?When did punk rock become so safe?
Je sais que ce n'était pas Duane ou Fletcher,I know it wasn't Duane or Fletcher,
Qui ont mis des barricadesWho put up the barricades
Comme un pieu dans le cœur,Like a stake in the heart,
D'une manière ou d'une autre, on a été séparésSomehow we got driven apart
Je veux du conflit, je veux de la dissidence,I want conflict I want dissent,
Je veux que la scène représenteI want the scene to represent
Notre haine de l'autoritéOur hatred or authority
Notre lutte contre la complaisanceOur fight against complacency
Arrêtez de chanter des chansons sur les filles et l'amour,Stop singing songs 'bout girls and love,
Vous avez tué le hibou, vous avez libéré la colombeYou killed the owl, you freed the dove
Confrontation et politiqueConfontation and politics
Remplacées par des harmonies et des blaguesReplaced with harmonies and shticks
Quand est-ce que le punk rock est devenu si docile?When did punk rock become so tame?
Ces putains de groupes sonnent tous pareilThese fucking bands all sound the same
On veut nos combats, on veut nos voyousWe want our fights we want our thugs
On veut nos brûlures, on veut nos droguesWe want our burns we want our drugs
Où est l'apathie violente,Where is the violent apathy,
Ces putains de disques sont notés GThese fuckin records are rated g
Quand est-ce que le punk rock est devenu si sûr?When did punk rock become so safe?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NOFX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: