Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mazariau Mono
Nogizaka46
Mono Mazariau
Mazariau Mono
Donna ni hermoso es el color y el color
どんなにきれいな色といろも
Donna ni kirei na iro to iro mo
Si se mezclan juntos, se volverán extraños
いっしょにまざってしまえばきたなくなる
Issho ni mazatte shimaeba kitanaku naru
Con frialdad, me di la vuelta
かたくなにぼくはせをむけて
Katakuna ni boku wa se wo mukete
Diciendo que no necesitaba amigos
ともだちはいらないとバリアをはっていた
Tomodachi wa iranai to baria wo hatte ita
Puedo vivir solo
ひとりだっていきてゆけるよ
Hitori datte ikite yukeru yo
Quiero ser fuerte
つよくなりたいんだと
Tsuyoku naritai'n da to
Respirando frente a la ventana
まどのそとみていきをしてた
Mado no sotomite iki wo shiteta
De repente, no podía oír las voces de afuera
いつしかまわりのこえなんてきこえないくらい
Itsushika mawari no koe nante kikoenai kurai
Así que encontré mi propio mundo
そうぼくだけのそのせかいみつけたのに
Sou boku dake no sono sekai mitsuketa no ni
¿Por qué de repente
なぜきみはとつぜん
Naze kimi wa totsuzen
Apareciste?
あらわれたのだろう
Arawareta no darou?
¿Para fundirte en mi corazón?
ぼくのこころにとけこむように
Boku no kokoro ni tokekomu you ni
¿Existes aquí?
ここにそんざいするんだ
Koko ni sonzai suru'n da?
Aceptando incluso el color de un extraño
きょぜつしてたたにんのいろまでうけいれてる
Kyozetsu shiteta tanin no iro made uke ireteru
Nunca visto, nunca sentido
みたことのないかんじたことない
Mita koto no nai kanjita koto nai
Tú y yo somos seres extraños
きみとぼくとがまざりあうもの
Kimi to boku to ga mazariau mono
Alguien chismea a mis espaldas
だれかがこっそりみみうちして
Dareka ga kossori mimiuchi shite
Me acostumbré a ser señalado de repente
ふいにゆびさされることになれてしまった
Fui ni yubi sasareru koto ni narete shimatta
Un color diferente al mío
じぶんとはちがうそのいろを
Jibun to wa chigau sono iro wo
Todos se vuelven uniformes
ひとはみんなはいじょしてひとつになるんだ
Hito wa minna haijo shite hitotsu ni naru'n da
¿Qué pasa con los amigos?
ともだちとはねえなんだろう
Tomodachi to wa nee nan darou?
Fingiendo ser del mismo color
おなじいろのふりをして
Onaji iro no furi wo shite
¿Es juntarse al medir distancias?
きょりをはかってむれることか
Kyori wo hakatte mureru koto ka?
Si algo se acerca lo suficiente
なにかをとりつくろってちかづくくらいならば
Nanika wo toritsukurotte chikadzuku kurai naraba
Decidí vivir en soledad
もうこどくとくらそうってきめたんだ
Mou kodoku to kurasou tte kimeta'n da
¿Por qué aún así
なぜきみはそれでも
Naze kimi wa soredemo
Viniste a hablar conmigo?
はなしかけてきたの
Hanashi kakete kita no?
Aunque había olvidado las palabras
ぼくはことばもわすれてたのに
Boku wa kotoba mo wasureteta no ni
Te haré recordar el amor
あいをおもいださせるよ
Ai wo omoida saseru yo
Como un viento obstinado e incontrolable
さりげなくていこうできないかぜのように
Sarigenakute teikou dekinai kaze no you ni
Que se deslizó en mi corazón
こころのなかにしのびこんできた
Kokoro no naka ni shinobikonde kita
El único ser extraño
たったひとつのまざりあうもの
Tatta hitotsu no mazariau mono
¿Por qué de repente
なぜきみはとつぜん
Naze kimi wa totsuzen
Apareciste?
あらわれたのだろう
Arawareta no darou?
¿Para fundirte en mi corazón?
ぼくのこころにとけこむように
Boku no kokoro ni tokekomu you ni
¿Existes aquí?
ここにそんざいするんだ
Koko ni sonzai suru'n da?
Aceptando incluso el color de un extraño
きょぜつしてたたにんのいろまでうけいれてる
Kyozetsu shiteta tanin no iro made uke ireteru
Nunca visto, nunca sentido
みたことのないかんじたことない
Mita koto no nai kanjita koto nai
Tú y yo somos seres extraños
きみとぼくとがまざりあうもの
Kimi to boku to ga mazariau mono



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nogizaka46 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: