Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sanbanme No Kaze
Nogizaka46
Tercer viento
Sanbanme No Kaze
Wow
Wow
Wow
Ahí, delante de mis ojos, un bosque se extiende con un rumor (con un rumor)
ああめのまえにはうっそうとしたもりが(もりが)ひろがってる
Aa me no mae ni wa ussou to shita mori ga (mori ga) hirogatteru
Ahí, si no avanzo por el camino sin fin, no podré acercarme a mis sueños
ああみちなしみちさきへすすまなきゃゆめにちかづけない
Aa michi naki michi saki he susumanakya yume ni chikadzukenai
En momentos difíciles (momentos difíciles), parece que me estoy rindiendo ante la adversidad
こんなんが(こんなんが)たちはだかってにげごしになりそうな
Konnan ga (konnan ga) tachihadakatte nigegoshi ni nari sou na
En esa prueba
そんなしれんに
Sonna shiren ni
¿Alguien está de mi lado?
だれかみかたはいるか
Dareka mikata wa iru ka?
¿Mis compañeros se han reunido?
なかまはそろったか
Nakama wa sorotta ka?
En un mundo sin sol, entre los árboles que se entrelazan (se entrelazan)
かさなるきぎにたいようのないせかい(せかい
Kasanaru kigi ni taiyou no nai sekai (sekai)
Tanteando a ciegas, nos apoyamos mutuamente, sacudiendo las ramas y pisando la hierba
てさぐりしながらきそあうえだをはらいくさをふむ
Tesaguri shinagara kisoiau eda wo harai kusa wo fumu
¡Vamos a convertirnos en el tercer viento!
さんばんめのかぜになろう
Sanbanme no kaze ni narou
¡Sopla en una dirección diferente a la de hasta ahora!
いままでとはちがうむきにふきぬけろ
Ima made to wa chigau muki ni fukinukero!
¡Abre un nuevo cielo que nunca antes hemos visto en ningún lugar!
まだどこにもみたことないあたらしいそらきりひらけ
Mada doko ni mo mita koto nai atarashii sora kiri hirake!
No tememos
ぼくたちはおそれてない
Boku-tachi wa osoretenai
Nuestra misión de esperanza
きぼうのしめいは
Kibou no shimei wa
Sí, es crear luz
そうひかりをつくることさ
Sou hikari wo tsukuru koto sa
¡Despejemos nuestro oscuro futuro por nosotros mismos!
じぶんたちでまっくらなみらいをこぎあけろ
Jibun-tachi de makkura na mirai wo kojiakero!
Wow
Wow
Wow
Ahí, florecen las flores en la penumbra lentamente (en la penumbra)
ああひっそりとひかげにさくはなの(はなの)なをしらない
Aa hissori to hikage ni saku hana no (hana no) na wo shiranai
Ahí, aunque no conozcamos el nombre de esas flores, algún día quiero que alguien las vea detenidamente
ああでもいつかはだれかのめにもとまってほしい
Aa demo itsuka wa dareka no me ni mo tomatte hoshii
En un entorno que no (en un entorno que no) nos bendice, en lugar de envidiar ese destino
かんきょうに(かんきょうに)めぐまれなくてそのふうんうらむより
Kankyou ni (kankyou ni) megumarenakute sono fuun uramu yori
Vestimos la oportunidad
ちゃんすをまとう
Chansu wo matou
¿Pueden confiar en nosotros nuestros amigos?
ともはしんじられるか
Tomo wa shinjirareru ka?
¿Siempre estarán a nuestro lado?
ずっとそばにいるか
Zutto soba ni iru ka?
En el universo, siempre hay un sol (un sol)
どんなときでもたいようがあるうちゅう(うちゅう
Donna toki demo taiyou ga aru uchuu (uchuu)
¡Disipa las nubes que obstaculizan nuestros lejanos deseos de inmediato!
とおいねがいをじゃまするくもはすぐにおいはらえ
Tooi negai wo jama suru kumo wa sugu ni oiharae!
¡Despierta el tercer viento!
さんばんめのかぜをおこせ
Sanbanme no kaze wo okose!
No nos importan las experiencias ni los datos del pasado
けいけんとかかこのでーたかんけいない
Keiken toka kako no deeta kankeinai
Nos convertiremos en la primera existencia en la historia de la máxima observación y la mayor turbulencia
かんそくしじょうさいだいふうそくはじめてのそんざいになろう
Kansoku shijou saidai fuusoku hajimete no sonzai ni narou
Nos desafiamos
ぼくたちはちょうせんする
Boku-tachi wa chousen suru
No podemos hacerlo solos
ひとりじゃむりでも
Hitori ja muri demo
Vamos, unamos nuestras fuerzas
さあちからをあわせるんだ
Saa chikara wo awaseru'n da
¡Respiremos hondo y soplemos todo este bosque!
いきをはいてこのもりぜんたいをふきとばせ
Iki wo haite kono mori zentai wo fukitobase!
Wow
Wow
Wow
Algún día, puede que llueva (será difícil)
Somedayあめがふるひもくるよ(つらいだろう
Someday ame ga furu hi mo kuru yo (tsurai darou)
Algún día, puede que nieve (será doloroso)
Somedayゆきがふるかもしれない(くるしいだろう
Someday yuki ga furu kamo shirenai (kurushii darou)
Es bueno apoyarnos mutuamente y convertirnos en un solo grupo
かたよせてささえあってひとかたまりになればいい
Kata yosete sasaeatte hitokatamari ni nareba ii
Vamos, aún así, nos levantaremos
さあそれでもたちあがるんだ
Saa soredemo tachiagaru'n da
¡Vamos a convertirnos en el tercer viento!
さんばんめのかぜになろう
Sanbanme no kaze ni narou
¡Sopla en una dirección diferente a la de hasta ahora!
いままでとはちがうむきにふきぬけろ
Ima made to wa chigau muki ni fukinukero!
¡Abre un nuevo cielo que nunca antes hemos visto en ningún lugar!
まだどこにもみたことないあたらしいそらきりひらけ
Mada doko ni mo mita koto nai atarashii sora kiri hirake!
No tememos
ぼくたちはおそれてない
Boku-tachi wa osoretenai
Nuestra misión de esperanza
きぼうのしめいは
Kibou no shimei wa
Sí, es crear luz
そうひかりをつくることさ
Sou hikari wo tsukuru koto sa
¡Despejemos nuestro oscuro futuro por nosotros mismos!
じぶんたちでまっくらなみらいをこぎあけろ
Jibun-tachi de makkura na mirai wo kojiakero!
Wow
Wow
Wow




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nogizaka46 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: