Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bong Hwan A
Norazo
Bong Hwan A
Bong Hwan A
Bong Hwan A
봉환아
bonghwan-a
Bong Hwan A
봉환아
bonghwan-a
Bong Hwan A
봉환아
bonghwan-a
Bong Hwan A
봉환아
bonghwan-a
Bong Hwan A
봉환아
bonghwan-a
In dieser Welt, in der ich keine Angst habe,
세상 무서울 것이 없는 내가
sesang museoul geos-i eobsneun naega
Bin ich frei und furchtlos, so wie ich bin.
자유롭고 겁이 없는 내가
jayulobgodo geob-i eobsneun naega
Wie kam es, dass ich in diesen Körper geraten bin?
어쩌다 이몸에 가디게 됐는냐
eojjeoda imom-e gadhige dwaessneunya
Was soll ich jetzt nur tun, sag mir, was soll ich tun?
난 이제 도대체 어쩔란 말이냐
nan-ije dodaeche eojjeolan mal-inya
Es ist wirklich kompliziert, das Leben hier.
거참 복잡한 일일오다
geocham bogjabhan il-iloda
Die Tage, an denen ich nach Belieben lebte, sind nun vorbei.
멋대로 살던날 제멋에 살던날 이제는 끝나버렸으니까
meosdaelo saldeonnal jemeos-e saldeonnal ijeneun kkeutnabeolyeossguna
Es ist wirklich seltsam, das Leben hier.
거참 오묘한 일일오다
geocham omyohan il-iloda
Selbst nach einer Nacht und zwei Nächten bleibt die Welt gleich.
한 밤을 지새고 두밤을 지새도 세상은 여전 하더군
han bam-eul jisaego dubam-eul jisaedo sesang-eun yeojeon hadeoguna
Bong Hwan A (Was soll das mit dem Waffenstillstand?)
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
Bong Hwan A (Was soll das mit Korea?)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
Bong Hwan A (Was soll das mit dem Waffenstillstand?)
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
Bong Hwan A (Was soll das mit Korea?)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
In dieser Welt, in der ich nichts fürchtete,
세상 둘였을 것이 없던 내가
sesang dulyeoul geos-i eobsdeon naega
War ich voller Energie und lebte nach meinem Willen.
혈기 왕성해 멋대로 살던 내가
hyeolgi wangseonghae meosdaelo saldeon naega
Wie kam es, dass ich in diesen Körper geraten bin?
어쩌다 이몸에 가디게 됐는냐
eojjeoda imom-e gadhige dwaessneunya
Was soll ich jetzt nur tun, sag mir, was soll ich tun?
난 이제 도대체 어쩔란 말이냐
nan ije dodaeche eojjeolan mal-inya
Es ist wirklich unangenehm, das Leben hier.
거참 난감한 일일오다
geocham nangamhan il-iloda
Die Zeit läuft rückwärts, die Welt steht Kopf, es ist verrückt.
시간이 거꾸로 세상이 거꾸로 요지경 세상일오구나
sigan-i geokkulo sesang-i geokkulo yojigyeong sesang-iloguna
Es ist wirklich erstaunlich, das Leben hier.
거참 신기한 일일오다
geocham singihan il-iloda
Selbst wenn ich mir in die Wangen kneife und meine Augen reibe, bleibt die Welt verrückt.
두 볼을 꼬집고 두눈을 비벼도 세상은 개 판 일오구나
du bol-eul kkojibgo dunun-eul bibyeodo sesang-eun gae pan iloguna
Bong Hwan A (Was soll das mit dem Waffenstillstand?)
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
Bong Hwan A (Was soll das mit Korea?)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
Bong Hwan A (Was soll das mit dem Waffenstillstand?)
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
Bong Hwan A (Was soll das mit Korea?)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
In dieser Welt, in der ich lebte und dann verschwand,
이 세상 살다가 없어진 몸
i sesang saldaga eobs-eojin mom
Bin ich in eine andere Welt geboren.
저 세상 속으로 태어났네
jeo sesang sog-eulo taeeonassne
Wie ein wildes Pferd auf einer grünen Wiese.
처 푸른 초원 야생마처럼
cheo puleun chowon yasaengmacheoleom
Niemand kann meinen Weg aufhalten.
아무도 내 길을 막지못해
amudo nae gil-eul magjimoshae
Was soll ich nur tun, Bong Hwan A?
어쩌면 좋노 봉환아
eojjeomyeon johno bonghwan-a
Was soll ich nur tun, Waffenstillstand?
어쩌면 좋노 정전아
eojjeomyeon johno jungjeon-a
Was soll ich nur tun, Bong Hwan A?
어쩌면 좋노 봉환아
eojjeomyeon johno bonghwan-a
Was soll ich nur tun, Waffenstillstand?
어쩌면 좋노 정전아
eojjeomyeon johno jungjeon-a
Bong Hwan A (Was soll das mit dem Waffenstillstand?)
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
Bong Hwan A (Was soll das mit Korea?)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
Bong Hwan A (Was soll das mit dem Waffenstillstand?)
봉환아 (정전이 웬 말이냐)
bonghwan-a (jungjeon-i wen mal-inya)
Bong Hwan A (Was soll das mit Korea?)
봉환아 (조선이 웬 말이냐)
bonghwan-a (joseon-i wen mal-inya)
In dieser Welt, in der ich lebte und dann verschwand,
이 세상 살다가 없어진 몸
i sesang saldaga eobs-eojin mom
Bin ich in eine andere Welt geboren.
저 세상 속으로 태어났네
jeo sesang sog-eulo taeeonassne
Wie ein wildes Pferd auf einer grünen Wiese.
처 푸른 초원 야생마처럼
cheo puleun chowon yasaengmacheoleom
Niemand kann meinen Weg aufhalten.
아무도 내 길을 막지못해
amudo nae gil-eul magjimoshae
Ach, ich weiß nicht.
에라 모르겠다
ela moleugessda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Norazo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: