Traducción generada automáticamente
Myte
Nordavind
Mi Tesoro
Myte
Nunca antes alguien había viajado por aquí,Der kor aldri nokon hadde ferdast bortved,
Donde el chico noruego construiría el pueblo en paz.Der sku norske kallen byggja grenda I fred.
Él construyó la casa con troncos y piedras,Han bygde så stova av stokk og stein,
Y alrededor un granero, una herrería y un establo.Og rundt ho eit stabbur, ei smia og stall.
Él construyó el pueblo con troncos y piedras,Han bygde så grenda av stokk og stein,
Justo al lado de la puerta de la sala del duende.Lika ved døra te trollgubbens hall
Allí conoció a la dama con voz de oro,Der traff han så frua med stemme av gull,
Justo al lado de la puerta de la sala del duende.Lika ved døra te trollgubbens hall.
La canción sonaba más bien sombría y triste,Sangen låt heller dyster og trist,
Ella anhelaba frutas en las ramas.Ho lengta etter frukter på kvist.
No le gustaba el duende y su sala tan oscura,Ho misliker gubben og hans hall så mørk,
Ansiaba el bosque, cada brote en cada abedul.Har hug til skogen, hvert skudd på hver bjørk
Él miraba su reino, magnífico y grande,Han såg på sitt rike, praktfullt og stort,
Desde las cumbres y las rocas, hasta los fiordos y el mar.Fra tinda og berg, te fjorda og hav.
Se enamoró de su reino, poderoso y orgulloso,Fekk hug te sitt rike, mektig og stolt,
Desde las flores y los prados, hasta el bosque de abetos.Fra bloma og eng te skoga av gran.
Nunca antes alguien había viajado por aquí,Der kor aldri nokon hadde ferdast bortved,
Donde el chico noruego robó a la esposa del duende.Der sku norske kallen stela trollgubbens viv
Él fue a la herrería y forjó su espada,Han gjekk så te smia og smidde sitt sverd,
En la canción de la mujer del bosque escuchó su llamado.I songen te huldra han høyrde sitt kall.
Él salió de la herrería y blandió su espada,Han gjekk så frå smia og satte sitt sverd,
Justo en la garganta y el duende cayó.Lika I strupen og trollgubben fall
Así se casó con la dama de voz de oro,Så giftes han frua med stemma av gull,
Justo al lado de la puerta de la sala del duende.Lika ved døra te trollgubbens hall



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nordavind y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: