Traducción generada automáticamente
Schwarze Schwingen
Nordglanz
Alas Negras
Schwarze Schwingen
Una sombra oscura se proyectaEin dunkler schatten färbt sich ab
Alas golpean a través del díaSchwingen schlagen durch den tag
Miradas afiladas como un rayo, rostro negro brillanteBlicke, spitz wie ein blitz, schwarz glänzendes antlitz
Picos afilados como hojas de guadaña, son los dioses del aireSchnäbel scharf wie sensenblätter, sind sie der lüfte götter
Impregnados de grandeza y valentía, siguen su caminoVon erhabenheit und mut geprägt, beschreiten sie ihren weg
Negro como el alquitrán brilla su vestido, son los ojos de tiempos antiguosSchwarz wie pech glänzt ihr kleid, sind sie die augen der alten zeit
La época del orgullo, de la antigua gloriaDie zeit des stolzes, des alten ruhms
Guardianes de la fe y la heroicidadBewahrer von glaube und heldentums
Cuando las alas oscuras se abren en el borde del bosque, los graznidos de cuervos se extienden por todo el paísWenn sich dunkle schwingen öffnen am waldesrand, rabenschreie ziehen über, über das ganze land
Llenos de sabiduría vuelan a través del tiempo, han visto dolor, sufrimiento y tristeza. Su lealtad, firme como una rocaVon weisheit erfüllt fliegen sie durch die zeit, sahen trauer, schmerzen und leid. Ihre treue, standhaft wie ein fels
Inquebrantables e indomables, llevan en sí el antiguo poder, para que Wotan despierte de nuevoUnabdingbar und ungezähmt tragen sie in sich die alte macht, auf das wotan neu erwacht
Relámpagos y truenos son sus compañeros, junto a los jinetes héroes de GermaniaBlitze und donner sind ihre begleiter, neben germanien’s heldenreiter
Negro como el alquitrán brilla su vestido, son los ojos de tiempos antiguosSchwarz wie pech glänzt ihr kleid, sind sie die augen der alten zeit
La época del orgullo, de la antigua gloria. Guardianes de la fe y la heroicidadDie zeit des stolzes, des alten ruhms. Bewahrer von glaube und heldentums
Cuando las alas oscuras se abren en el borde del bosque, los graznidos de cuervos se extienden por todo el paísWenn sich dunkle schwingen öffnen am waldesrand, rabenschreie ziehen über, über das ganze land
Alas negrasSchwarze schwingen
Negras son las alas, negro es la cabezaSchwarz sind die schwingen, schwarz ist das haupt
Canto de cuervos que atraviesa el aireRabensang, der die luft durchzieht
Simple, crudo y descarado, igual que las hordas del norteEinfach, roh und unverfroren, genau wie nordlands horden
Ningún camino les es demasiado lejanoKein weg ist ihnen zu weit
Conexión con el reino de los muertosVerbindung in das totenreich
Cantando himnos heroicos, les traen la honra y la eternidadHeldenlieder, die sie besingen, ihnen die ehr und ewigkeit bringen



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nordglanz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: