Traducción generada automáticamente

Penicilina
Noreh
Pénicilline
Penicilina
J'ai été le moins opportun de tes coïncidencesYo fui lo menos oportuno de tus coincidencias
Notre histoire est le résultat d'un voyage reportéLo nuestro ha sido el resultado de un viaje aplazado
Je ne sais pas comment tu as apprivoisé mes manies suicidairesNo sé cómo fue que domaste mis manías suicidas
Je ne sais pas comment tu m'as donné envie de changer ma vieNo sé cómo me diste ganas de cambiar mi vida
J'ai été le moins convenable de tes prétendantsYo he sido el menos conveniente de tus pretendientes
Notre amour est plus guérisseur que la pénicillineLo nuestro es curativo más que la penicilina
Je sais que peut-être j'ai été ton pire patientMe consta que tal vez he sido tu peor paciente
Avant toi, j'étais une guitare qui ne s'accorde pasAntes de ti era una guitarra pero que no afina
Guéris-moi, prends-moi dans tes bras et reste pour dormirCúrame, abrázame y te quedas para dormir
Oblige-moi à rire même si ça va pasOblígame a reír aunque siga mal
Rappelle-moi que le temps est très court et qu'il s'achèveRecuérdame que el tiempo es muy corto y que se acaba
Mais regarde-moi quand personne ne veut plus me voirPero mírame cuando nadie quiera mirarme ya
Rappelle-moi ce baiser que je t'ai demandéRecuérdame aquel beso que te pedí
Et guéris-moi, guéris-moi !Y cúrame y cúrame!
Je ne veux pas mourir, je ne veux pas laisserQue no quiero morir, no quiero dejar
Une belle histoire avoir une mauvaise finQue una buena historia tenga un mal final
Tout ce que j'ai vécu qui m'a fait changer, tu l'as réparé et ça ne t'a rien coûtéTo' lo que viví que me hizo cambiar, tú me lo arreglaste y no te costó na'
Pardon pour les fois où j'ai échouéPerdóname por las veces que falle
Et où je n'étais pas à la hauteur de mes promessesY no estuve a la altura que prometí
Je sais que j'ai dit que la rue m'avait fait comme çaSé que dije que la calle me hizo así
Mais ce n'est pas une excuse pour changer pour toiPero no es excusa pa cambiar por ti
Guéris-moi, prends-moi dans tes bras et reste pour dormirCúrame, abrázame y te quedas para dormir
Oblige-moi à rire même si ça va pasOblígame a reír aunque siga mal
Rappelle-moi que le temps est très court et qu'il s'achèveRecuérdame que el tiempo es muy corto y que se acaba
Mais regarde-moi quand personne ne veut plus me voirPero mírame cuando nadie quiera mirarme ya
Rappelle-moi ce baiser que je t'ai demandéRecuérdame aquel beso que te pedí
Et guéris-moi, guéris-moi, car je ne veux plus mourir.Y cúrame y cúrame que ya no quiero morir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noreh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: