Traducción generada automáticamente

Artemísia
Noturna Régia
Artemisia
Artemísia
Ich trinke vom SternanisEu bebo do anis estrelado
Aus den vergangenen GewässernNas águas passadas
Wohlschmeckende Aromen der bitteren KräuterSabores propícios das ervas amargas
Ich trinke vom SternanisEu bebo do anis estrelado
Aus den vergangenen GewässernNas águas passadas
Aromen, die meine Sinne betäubenSabores que entorpecem os meus sentidos
Erleuchte mich, verwandle mich, befreie mich, inspiriere michMe ilumina, me transforma, me liberta, me inspira
Artemisia, artemisia, artemisia, artemisiaArtemísia, artemísia, artemísia, artemísia
Gepriesen sei das französische GiftLouvado seja o veneno francês
Das die Durst stillt, den ich fühleAcabando com a sede que sinto
Es überfließt aus dem smaragdgrünen KelchTransborda do cálice esmeralda
Brennende Delirien des AbsinthsArdentes delírios do absinto
Weckt aus dem Schlaf die schlafende FeeDesperta do sono a fada adormecida
Artemisia, artemisia, artemisia, artemisiaArtemísia, artemísia, artemísia, artemísia
Ich sehe im smaragdgrünen Glanz der vergangenen GewässerEu vejo no brilho esmeralda das águas passadas
Dein verführerisches, opaleszierendes GesichtO teu rosto sedutor opalescente
Ich sehe im smaragdgrünen Glanz der vergangenen GewässerEu vejo no brilho esmeralda das águas passadas
Die Gemeinheiten in deinem unanständigen LächelnAs malícias no sorriso indecente
Es verzehrt mich, es verführt mich, es nährt mich, es macht mich süchtigMe consome, me seduz, me alimenta, me vicia
Artemisia, artemisia, artemisia, artemisiaArtemísia, artemísia, artemísia, artemísia
Wünschte ich mir, die schöne Nymphe würde meine Wünsche erfüllenQuem me dera a bela ninfa consagrar os meus desejos
Deine smaragdgrünen Lippen, die Gemeinheiten deiner KüsseOs teus lábios de esmeralda, as malícias dos teus beijos
Der Duft, der mich erregtA fragrância que me excita
Artemisia, artemisia, artemisia, artemisiaArtemísia, artemísia, artemísia, artemísia
Glühende grüne Flammen, nähern sich den FernenReluzentes chamas verdes, aproximam os distantes
Befreit die Gehemmten, Heiligtum der LiebendenDesinibe os inibidos, santuário dos amantes
Smaragdgrüne Göttlichkeit, berausche deine GläubigenDivindade esmeralda, embriaga teus devotos
Hedonismus der Bohemiens, surreal oder metaphorischHedonismo dos boêmios surreal ou metafórico
Die Schönheit der Illusion in einer bitteren FantasieA beleza da ilusão numa amarga fantasia
Artemisia, artemisia, artemisia, artemisiaArtemísia, artemísia, artemísia, artemísia
In einer bitteren FantasieNuma amarga fantasia
Artemisia, artemisiaArtemísia, artemísia
Absinth, absinthAbsinto, absinto
Smaragdnektar, smaragdNéctar esmeralda, esmeralda
Absinth, absinthAbsinto, absinto
Smaragdnektar, smaragdNéctar esmeralda, esmeralda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Noturna Régia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: