Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sound Of Snow
Novelbright
Geluid van Sneeuw
Sound Of Snow
Onder de blauwe ster blaas ik witte adem
あおいほしのもと しろいいきをはく
aoi hoshi no moto shiroi iki wo haku
De wereld die ik zie, ook al zijn de kleuren anders
めにうつるけしき いろはちがっても
me ni utsuru keshiki iro wa chigattemo
Jouw wereld en mijn wereld
きみがいるせかいと ぼくがいるせかい
kimi ga iru sekai to boku ga iru sekai
Zeker is er geen scheidslijn te vinden
きっときょうかいせんなんて どこにもない
kitto kyoukaisen nante doko ni mo nai
De sneeuw valt neer, mijn handen zijn koud
まいおちるゆき かじかむてとて
maiochiru yuki kajikamu te to te
Als we elkaar aanraken, zijn de vingertoppen warm
ふれあえばゆびさきがあつくて
fureaeba yubisaki ga atsukute
Het is een beetje gênant, maar we voelen het samen
はずかしいけど かんじあうこどう
hazukashii kedo kanjiau kodou
Ik wil dat het altijd zo blijft
ずっとこのままがいい
zutto kono mama ga ii
Ik heb gezocht naar manieren om liefde te uiten
あいのつたえかた さがしてきたよ
ai no tsutae kata sagashite kita yo
Een bekentenis die alleen wij begrijpen
ふたりにしかわからないこくはくを
futari ni shika wakaranai kokuhaku wo
Vind mij in de wereld die jij ziet
きみのみるせかいに ぼくをみつけてよ
kimi no miru sekai ni boku wo mitsukete yo
Ik fluister het zachtjes in mijn hart
そっとこころにとなえてる
sotto kokoro ni tonaeteru
Hier bloeide een bloem, je lachte
ここにさくはながすきとわらっていた
koko ni saku hana ga suki towaratteita
Die glimlach lijkt weer op dit landschap
そのえがおもまたこのけしきとみたい
sono egao mo mata kono keshiki to mitai
Zodat onze dagen samen kleurrijk zijn
きみとあゆむひび いろどれるように
kimi to ayumu hibi irodoreru you ni
Zal ik 'ik hou van je' met 'goedemorgen' doorgeven
すき」って「おはよう」とともにつたえていくよ
"suki" tte "ohayou" to tomo ni tsutaete iku yo
Liefde kennen betekent jou kennen
あいをしるとは きみをしること
ai wo shiru to wa kimi wo shiru koto
Mijn hart vult zich met vriendelijkheid
こころがやさしさでみちていく
kokoro ga yasashisa de michite iku
Maar hoe ik deze gevoelens bedwing
でもこのかんじょうのやませかたは
demo kono kanjou no yamase kata wa
Dat hoeft ik nooit te weten
ずっとしらなくていい
zutto shiranakute ii
Ik ben op zoek naar manieren om liefde te uiten
あいのつたえかた さがしているよ
ai no tsutae kata sagashiteiru yo
Een melodie die alleen voor jou gezongen wordt
きみのためだけにうたうめろでぃを
kimi no tame dake ni utau merodi wo
Dat jij in mijn wereld bent
ぼくのいるせかいに きみがいること
boku no iru sekai ni kimi ga iru koto
Dat is zeker een wonder
きっとそれこそがきせきだ
kitto sore koso ga kiseki da
De voetstappen in de vallende sneeuw
ふりつもるゆきにならぶあしあとは
furitsumoru yuki ni narabu ashiato wa
Volgen dezelfde breedte, verder dan ver
おなじほはばではるかさきまでつづいていく
onaji hohaba de haruka saki made tsuzuite iku
Zelfs als de sneeuw smelt, hier vandaan
ゆきとけてもここから
yuki toketemo koko kara
Bloemen die bloeien zijn mooi
さいたはなはきれいだ
saita hana wa kirei da
Ik zal de liefde overbrengen, ook over jaren
あいをつたえるよ なんねんさきも
ai wo tsutaeru yo nan nen saki mo
Op deze speciale plek, alleen voor ons twee
ふたりだけのとくべつなこのばしょで
futari dake no tokubetsu na kono basho de
Die glimlach die je alleen aan mij laat zien
ぼくにしかみせないそのえがおを
boku ni shika misenai sono egao wo
Wil ik voor altijd beschermen
ずっとまもりたい
zutto mamoritai
Ik heb gezocht naar manieren om liefde te uiten
あいのつたえかた さがしてきたよ
ai no tsutae kata sagashite kita yo
Een bekentenis die alleen wij begrijpen
ふたりにしかわからないこくはくを
futari ni shika wakaranai kokuhaku wo
Vind mij in de wereld die jij ziet
きみのみるせかいに ぼくをみつけてよ
kimi no miru sekai ni boku wo mitsukete yo
Ik fluister het zachtjes in mijn hart
そっとこころにとなえてる
sotto kokoro ni tonaeteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Novelbright y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: